| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ceea ce era de demonstrat | was zu beweisen war | |
| a fi achiziționabil | zu haben sein | |
| a fi disponibl | zu haben sein | |
| a găzdui pe cineva | jdn. zu Gast haben | |
| a avea chef de ceva | zu etw. Lust haben | |
| a avea încredere în cineva | zu jdm. Vertrauen haben | |
| a fi foarte ocupat | alle Hände voll zu tun haben | |
| a avea pe cineva în vizită | jdn. zu Besuch haben | |
| a nu avea vreun amestec | nichts damit zu tun haben | |
| Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen. | |
| a avea încredere deplină în cineva | volles Vertrauen zu jdm. haben | |
| a avea încredere oarbă în cineva | zu jdm. blindes Vertrauen haben | |
| a avea motiv să facă ceva | Grund haben, etw. zu tun | |
| Nu avem timp de pierdut. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. | |
| Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war eben erst abgefahren, da begann er zu lesen. | |
| a avea mult de lucru | alle Hände voll zu tun haben [Redewendung] | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Mühe haben, etw. zu tun | |
| Se pare că nu îi este frică. | Sie scheint keine Angst zu haben. | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Schwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun | |
| dent. După ce a fost scos dintele, rana a început să sângereze puternic. | Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten. | |
| a nu avea nicio treabă cu cineva/ceva | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| a avea de-a face cu cineva/ceva | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| a fi înaintea cuiva [a avea avantaj față de cineva] | (im Vergleich mit / zu jdm./etw.) die Nase vorn haben [ugs.] [Redewendung] | |
| Este evident că bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.] | Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause. | |
| Atât? | Das war's? | |
| era | jd./etw. war | |
| a fost | jd./etw. war | |
| Alaltăieri a fost luni. | Vorgestern war Montag. | |
| A ezitat multă vreme. | Er war lange unschlüssig. | |
| lit. A fost odată ca niciodată ... | Es war einmal ... | |
| Am fost la cinema. | Ich war im Kino. | |
| după cum s-a așteptat {adv} | wie abzusehen (war) | |
| A fost multă vreme nehotărât. | Er war lange unschlüssig. | |
| Azi era prost dispus. | Heute war er trüb gestimmt. | |
| bibl. citat La început era Cuvântul. | Am Anfang war das Wort. | |
| Mă așteptam la orice. | Ich war auf alles gefasst. | |
| bibl. citat La început a fost Cuvântul. | Am Anfang war das Wort. | |
| Așa a fost din totdeauna. | Das war schon seit jeher so. | |
| A fost pentru prima și ultima dată. | Es war für das erste und letzte Mal. | |
| A fost cea mai dificilă perioadă din viața mea. | Das war die schwerste Zeit meines Lebens. | |
| lit. F Încă de pe atunci Vulpea era Vânătorul | Der Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller] | |
| Aveți ...? | Haben Sie ...? | |
| a avea | haben | |
| A fost cel mai rău an din întreaga mea viață. | Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens. | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost! | Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war! | |
| Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat! | Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war! | |
| Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă. | Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war. | |
| a sughița | Schluckauf haben | |
| a trebui | notwendig haben | |