|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: zaujať n ho [dok ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

zaujať n ho in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: zaujať n ho [dok]

Übersetzung 51 - 97 von 97  <<

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Tot n-ai terminat.Du bist immer noch nicht fertig.
din cap până-n picioare {adv}vom Scheitel bis zur Sohle
N-am nimic de ascuns.Ich habe nichts zu verbergen.
a nimeri cu oiștea-n gardeinen Bock schießen [ugs.]
a cunoaște ceva ca-n palmăetw. wie seine Westentasche kennen
N-ai ce căuta aici!Du hast hier nichts zu suchen!
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
a-și lua inima-n dinți {verb}sichDat. ein Herz fassen
înaintea erei noastre {adv} <î.e.n.>vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.>
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
a pune cuiva bețe-n roatejdm. Hindernisse in den Weg legen
a pune cuiva bețe-n roatejdm. Steine in den Weg legen
De parcă n-aș ști asta!Als ob ich das nicht wüsste!
Ea n-a plătit până azi.Sie hat bis heute nicht bezahlt.
N-am chef merg la plimbare.Ich habe keine Lust spazierenzugehen.
N-o mori din cauza asta.Du wirst nicht gleich davon sterben.
a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom]in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
a-i da cuiva mură-n gură {verb} [pop.]jdm. etw.Akk. vorkauen [ugs.]
El n-avea nici cea mai vagă idee.Er hatte nicht die geringste Ahnung.
idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.]Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.]
idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.]Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.]
N-am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
N-am vrut spun asta. [pop.]Ich mein's ja nicht so. [ugs.]
a prinde pe cineva cu mâța-n sacjdn. auf frischer Tat ertappen [Redewendung]
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
idiom De ce te bagi ca musca-n lapte?Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.]
N-am închis ochii / un ochi toată noaptea.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan.
după părerea meameiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
Pupă-mă-n cur! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Pupă-mă-n fund! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
com. jur. societate {f} în nume colectiv <S.N.C.>offene Handelsgesellschaft {f} <oHG, OHG>
proverb Ce n-a învățat Ionel nu va mai învăța Ion.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
N-am altă soluție decât duc acolo.Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen.
N-aveți ușă la bordei? [pop.]Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen]
a pune cuiva bețe-n roatejdm. Knüppel/einen Knüppel zwischen die Beine werfen
El n-a fost afectat de epidemie.Er wurde von der Epidemie nicht betroffen.
Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc.Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
N-aș vrea fiu în pielea lui.Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung]
citat Dacă n-au pâine, mănânce cozonac! [Maria Antoaneta]Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette]
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
sport a atârna ghetele-n cui [fig.] [pop.] [a se retrage din sport]die Schuhe an den Nagel hängen [fig.] [ugs.]
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
Cine n-are noroc la joc, are în dragoste.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
jur. Registrul {n} Național al Furnizorilor de Formare Profesională a Adulților <R.N.F.F.P.A.>Nationales Register {n} für Erwachsenenbildungsanbieter
jur. Registrul {n} Național al Furnizorilor de Formare Profesională a Adulților <R.N.F.F.P.A.>Nationales Register {n} der Einrichtungen für die berufliche Weiterbildung Erwachsener
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=zauja%C5%A5+n+ho+%5Bdok+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.154 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung