Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: wissen hintun soll
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: wissen hintun soll

Übersetzung 1 - 31 von 31

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cont. debit {n}Soll {n}
cunoaștere {f}Wissen {n}
a cunoaștewissen
a știwissen
știință {f} [cunoaștere]Wissen {n}
a fi informatBescheid wissen
cont. debit și creditSoll und Haben
bine de știutgut zu wissen
proverb Cunoașterea înseamnă putere.Wissen ist Macht.
fără știrea mea {adv}ohne mein Wissen
util de știutgut zu wissen
a ști [a fi informat]Bescheid wissen
sune.Er (sie) soll mich anrufen.
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
în mod cinstit {adv}nach bestem Wissen und Gewissen
a fi la curent [cu noutățile]Bescheid wissen
idiom Nu se știe niciodată.Man kann ja nie wissen.
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. Bescheid wissen
a ști ceva din propria experiențăetw. aus eigener Erfahrung wissen
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
a ști ce e de făcut(sichDat.) Rat wissen
a ști despre cineva/ceva [a fi informat]über jdn./etw. Bescheid wissen
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
econ. pol. La retribuirea muncii trebuie predomine principiul retribuirii după muncă.Bei der Arbeitsvergütung soll das Leistungsprinzip vorherrschen.
a fi complet dezorientat [a nu ști ce e de făcut](sichDat.) keinen Rat wissen
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
a dori ceva fie interpretat ca cevaetw. als etw. verstanden wissen wollen
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=wissen+hintun+soll
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung