| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| a efectua | ausführen | |
| com. a exporta | ausführen | |
| a realiza | ausführen | |
| a explica | ausführen [erläutern] | |
| a plimba câinele | den Hund ausführen | |
| inform. a executa o instrucțiune | Anweisung ausführen | |
| a executa ceva [a realiza] | etw. ausführen | |
| a scoate la plimbare [persoane, câine] | ausführen [Personen, Hund] | |
| iar {adv} | wieder | |
| iară {adv} | wieder | |
| iarăși {adv} | wieder | |
| iarăși {adv} | schon wieder | |
| ecol. forest. reîmpădurit {adj} {past-p} | wieder aufgeforstet | |
| din nou {adv} | wieder | |
| mai {adv} [din nou] | wieder | |
| a reaprinde | wieder erwecken | |
| a reciti | wieder lesen | |
| a recompune | wieder zusammensetzen | |
| a reconsolida | wieder befestigen | |
| a redeveni | wieder werden | |
| forest. a reîmpăduri | wieder aufforsten | |
| a reîncepe | wieder anfangen | |
| a reîncepe | wieder beginnen | |
| a reînflori | wieder blühen | |
| a reintroduce | wieder einführen | |
| a reînvăța | wieder lernen | |
| a reizbucni | wieder ausbrechen | |
| a repopula | wieder bevölkern | |
| tot mereu {adv} | immer wieder | |
| a regăsi | wieder finden [alt] | |
| a reînvia [fig.] | wieder beleben | |
| a se recăsători | wieder heiraten | |
| iar și iar {adv} | immer wieder | |
| iar și iar {adv} | ständig wieder | |
| în mod constant {adv} | ständig wieder | |
| a recondiționa | wieder in Stand setzen | |
| a se reașeza | sich wieder setzen | |
| a-și reaminti {verb} | sich wieder erinnern | |
| med. a reduce [a repune] | wieder einrenken [Gelenk] | |
| Revin imediat. | (Ich) bin gleich wieder da. | |
| Niciodată e acum! | Nie wieder ist jetzt! | |
| din când în când {adv} | hin und wieder | |
| a reechilibra ceva | etw. wieder ins Gleichgewicht bringen | |
| pentru nimic {adv} | für nichts und wieder nichts [Redewendung] | |
| Când ne revedem? | Wann sehen wir uns wieder? | |
| naut. a ranflua un vas | ein Schiff wieder flottmachen | |
| a-și recăpăta cunoștința {verb} | wieder zu Bewusstsein kommen | |
| a-și recâștiga forțele {verb} | wieder zu Kräften kommen | |
| a veni înapoi (în) jos | wieder runterkommen [ugs.] | |
| degeaba {adv} [în zadar] | für nichts und wieder nichts [Redewendung] | |
| a reintra [într-o sală etc.] | wieder eintreten [betreten] | |
| a recupera terenul pierdut [fig.] | verlorenen Boden (wieder) gutmachen | |
| a se reînscrie la ceva | in etw. wieder eintreten [beitreten] | |
| Să revenim la oile noastre. | Kommen wir wieder zur Sache. | |
| econ. idiom a-și reveni (despre o afacere) {verb} | wieder auf Spur bringen | |
| a rememora ceva | sichDat. etw.Akk. wieder ins Gedächtnis rufen | |
| a reveni la ordinea de zi | wieder zur Tagesordnung übergehen [ugs.] | |
| idiom med. a se pune din nou pe picioare | wieder auf die Beine kommen | |
| Ți-ai pierdut din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verloren? | |
| Ți-ai rătăcit din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb} | sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern | |
| Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| a repune ceva în ordine | etw.Akk. wieder in Ordnung bringen | |
| A, acum îmi amintesc că ... [în reamintiri bruște] | Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ... | |
| a se repune pe picioare [fig.] | wieder auf die Füße kommen [fig.] | |
| gastr. a reîncălzi [supă, apă, ceai etc.] | etw. (wieder) aufwärmen [Suppe, Wasser, Tee etc.] | |
| Mi-a făcut plăcere să primesc vești de la tine. | Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. | |
| a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltă | etw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen | |
| idiom a se întrema | wieder auf den Beinen sein [wieder gesund sein; wieder auf sein] | |