|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: wie um Himmels willen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie um Himmels willen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: wie um Himmels willen

Übersetzung 351 - 400 von 406  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ceva este o piatră de moară atârnată de gâtul cuivaetw. hängt wie ein Mühlstein an jds. Hals
Iubesc aceste zile, chiar dacă au fost de rahat!Ich liebe diese Tage, egal wie scheiße es war!
idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.]Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen]
idiom a se ține scai de cineva [fig.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
lit. Așa s-a călit oțelul [N. A. Ostrovski]Wie der Stahl gehärtet wurde [N. A. Ostrowski]
a înnebuni pe cineva [a scoate din sărite]jdn. um den Verstand bringen
a fi vorba despre cevasich um etw. drehen [ugs.] [zum Gegenstand haben]
a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
a avea multe pe cap [pop.] [fig.]viel um die Ohren haben [ugs.]
a cere cuiva în căsătorie pe cinevajdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a cere cuiva mâna fiicei salejdn. um die Hand seiner Tochter bitten
a face din țânțar armăsar [pop.]viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung]
a petrece o noapte albăsich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
Ea m-a rugat o ajut.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
Ea pleacă mâine la ora șapte.Sie reist morgen um sieben Uhr ab.
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătoriejdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
a se certa în legătură cu ceva [pei.]sich um etw. zoffen [ugs.]
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
E o chestiune de viață și de moarte.Es geht um Leben und Tod.
Ea a sunat, pentru a se scuza.Sie rief an, um sich zu entschuldigen.
Ea este prea obosită ca lucreze.Sie ist zu müde, um zu arbeiten.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
a se învârti în jurul cozii [fig.] [pop.]um den heißen Brei herumreden [ugs.]
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
Cum a fost ceva? [de ex.: Cum a fost examenul?]Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?]
a se trezi face ceva [a se surprinde făcând ceva]sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
a învârti pe cineva pe degete [pop.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [ugs.] [Redewendung]
a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a se chinui pentru a obține (pe) cineva/cevasich um jdn./etw. reißen [ugs.]
Unverified a se învârti în jurul a cineva/cevasich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
idiom a se simți ca un pește pe uscat [fig.]sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [fig.]
idiom Acu-i acu!Jetzt geht's um die Wurst!
idiom pentru nimic în lumeum nichts in der Welt
a lupta pentru ceva [victorie etc.]um etw. ringen [Sieg etc.]
a sta în jurul cuiva/a cevaum jdn./etw. herumstehen
Soarele apune la ora 6.Die Sonne geht um 6 Uhr unter.
a vinde ceva cuiva pentru cevajdm. etw.Akk. um etw. verkaufen [österr.]
a se bate pe ceva [în joacă]sichAkk. um etw.Akk. balgen
la ora 2 {adv}um 2 Uhr
Din întâmplare am întâlnit la cumpărături o veche colegă de școală.Wie der Zufall so spielt, habe ich beim Einkaufen eine alte Schulfreundin getroffen.
Viața e prea scurtă ca înveți germana.Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. [Oscar Wilde]
El s-a sculat în picioare, ca poată vedea mai bine.Er stand auf, um besser sehen zu können.
a se certa cu cineva pe ceva [de ex. jucării]sichAkk. mit jdm. um etw.Akk. streiten
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
A venit acasă ieri seară abia la ora 11.Er kam gestern Abend erst um 11 Uhr nach Hause.
citat ist. pol. O stafie umblă prin Europa - stafia comunismului.Ein Gespenst geht um in Europadas Gespenst des Kommunismus. [Karl Marx]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=wie+um+Himmels+willen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung