| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Dacă pereții ar putea vorbi. | Wenn die Wände reden könnten. [Redewendung] | |
| De te-aș putea vedea! | Wenn ich dich doch sehen könnte! | |
| De-ar veni în sfârșit! | Wenn er / sie doch endlich käme! | |
| a da cuiva permisiunea pentru ceva | jdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen | |
| a da cuiva permisiunea pentru ceva | jdm. zu etwas grünes Licht geben | |
| a abate atenția cuiva de la ceva | jds. Aufmerksamkeit von etwas ablenken | |
| a abate gândurile cuiva de la ceva | jds. Gedanken von etwas ablenken | |
| Pot să îi transmit un mesaj? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| idiom a anunța cu surle și trâmbițe | etwas an die große Glocke hängen | |
| a-și lua gândul de la ceva {verb} | sichDat. etwas abschminken [ugs.] | |
| Ah, de aș fi avut grijă! | Ach, wenn ich doch aufgepasst hätte! | |
| Aș fi profund recunoscător dacă ... | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... | |
| idiom Dacă-i bal, bal să fie! | Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.] | |
| V-aș fi foarte recunoscător dacă ... | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn | |
| proverb Vorbești de lup și lupul la ușă. | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| a își face un obicei din ceva | sichDat. etwas zur Gewohnheit machen | |
| jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la ceva | eine Mitschuld an etwas tragen | |
| Dacă am timp, te sun. | Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. | |
| Vânzătoarea întreabă: „Doriți să mai luați ceva?“ | Die Verkäuferin fragt: „Kommt noch etwas dazu?“ | |
| a veni cu o idee [a se gândi la ceva] | sichDat. etwas einfallen lassen | |
| proverb Când doi se ceartă, al treilea câștigă. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | |
| de {conj} [dacă] [introduce o propoziție optativă] [conjuncție subordonatoare] | wenn (...) nur / doch / bloß [leitet einen Wunschsatz ein] | |
| ca și cum {conj} | wie wenn [ugs.] [als ob, als wenn] | |
| idiom a își găsi menirea în ceva | in etwas seine Erfüllung finden | |
| Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| Mi se strânge inima când mă gândesc la asta. | Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke. | |
| a face ceva reprobabil | etwas ausfressen [ugs.] [etwas Unrechtes, Strafbares o. Ä. tun] [meist als Partizp Perfekt: „ausgefressen“] | |
| Scuzați-mă, pot să vă întreb ceva: Unde găsesc ...? | Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...? | |
| Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea. | Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an. | |
| De aș ști, dacă într-adevăr ea a fost! | Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war! | |
| Este dificil să faci predicții, mai ales despre viitor. | Prognosen sind schwierig, besonders wenn sie die Zukunft betreffen. | |
| a da semnalul de începere pentru ceva [fig.] | den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.] | |
| Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți să citești ceva. | Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen. | |
| Ce vrei să te faci când o să crești (mare)? | Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist? | |
| idiom a vedea totul în roz [fig.] | etwas/alles durch die rosa [rote] Brille sehen/betrachten [fig.] | |
| Dacă blugii sunt prea lungi, poți să îi scurtezi. | Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden. | |
| a pune pe cineva în situația de a face ceva | jdn. in den Stand setzen, etwas zu tun | |
| citat Dacă n-au pâine, să mănânce cozonac! [Maria Antoaneta] | Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette] | |
| a îndrăzni să se apropie de cineva/ceva | sichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe] | |
| Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna. | Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand. | |
| Dacă tăceai, filosof rămâneai! | Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben! [= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten] | |
| a avea cutezanța de a veni spre cineva/ceva | sichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe] | |
| Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns. | Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre. | |
| Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | |
| farm. med. Inhalați 2-3 puffuri dexametazonă, când aveți dispnee. | Sie inhalieren 2-3 Hübe Dexamethason-Aerosol, wenn Sie Luftnot haben. | |
| Este. | Es ist. | |
| iată | hier ist | |
| inform. IT-ist {m} | ITler {m} | |
| e [pop.] | es ist | |