|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: wenn etwas ist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wenn etwas ist in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: wenn etwas ist

Übersetzung 101 - 150 von 497  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Dacă pereții ar putea vorbi.Wenn die Wände reden könnten. [Redewendung]
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
De-ar veni în sfârșit!Wenn er / sie doch endlich käme!
a da cuiva permisiunea pentru cevajdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen
a da cuiva permisiunea pentru cevajdm. zu etwas grünes Licht geben
a abate atenția cuiva de la cevajds. Aufmerksamkeit von etwas ablenken
a abate gândurile cuiva de la cevajds. Gedanken von etwas ablenken
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
idiom a anunța cu surle și trâmbițeetwas an die große Glocke hängen
a-și lua gândul de la ceva {verb}sichDat. etwas abschminken [ugs.]
Ah, de fi avut grijă!Ach, wenn ich doch aufgepasst hätte!
fi profund recunoscător dacă ...Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
idiom Dacă-i bal, bal fie!Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
V-aș fi foarte recunoscător dacă ...Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn
proverb Vorbești de lup și lupul la ușă.Wenn man vom Teufel spricht ...
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
a își face un obicei din cevasichDat. etwas zur Gewohnheit machen
jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la cevaeine Mitschuld an etwas tragen
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
Vânzătoarea întreabă: „Doriți mai luați ceva?“Die Verkäuferin fragt: „Kommt noch etwas dazu?“
a veni cu o idee [a se gândi la ceva]sichDat. etwas einfallen lassen
proverb Când doi se ceartă, al treilea câștigă.Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
de {conj} [dacă] [introduce o propoziție optativă] [conjuncție subordonatoare]wenn (...) nur / doch / bloß [leitet einen Wunschsatz ein]
ca și cum {conj}wie wenn [ugs.] [als ob, als wenn]
idiom a își găsi menirea în cevain etwas seine Erfüllung finden
Dacă nu ști mai bine, spune ...Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
Mi se strânge inima când gândesc la asta.Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke.
a face ceva reprobabiletwas ausfressen [ugs.] [etwas Unrechtes, Strafbares o. Ä. tun] [meist als Partizp Perfekt: „ausgefressen“]
Scuzați-mă, pot întreb ceva: Unde găsesc ...?Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
Când se face frig afară, aprindem / pornim încălzirea.Wenn es draußen kalt wird, machen wir die Heizung an.
De ști, dacă într-adevăr ea a fost!Wenn ich nur wüsste, ob sie es wirklich war!
Este dificil faci predicții, mai ales despre viitor.Prognosen sind schwierig, besonders wenn sie die Zukunft betreffen.
a da semnalul de începere pentru ceva [fig.]den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.]
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
idiom a vedea totul în roz [fig.]etwas/alles durch die rosa [rote] Brille sehen/betrachten [fig.]
Dacă blugii sunt prea lungi, poți îi scurtezi.Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
a pune pe cineva în situația de a face cevajdn. in den Stand setzen, etwas zu tun
citat Dacă n-au pâine, mănânce cozonac! [Maria Antoaneta]Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette]
a îndrăzni se apropie de cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
Dacă tăceai, filosof rămâneai!Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben! [= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
a avea cutezanța de a veni spre cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns.Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre.
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
farm. med. Inhalați 2-3 puffuri dexametazonă, când aveți dispnee.Sie inhalieren 2-3 Hübe Dexamethason-Aerosol, wenn Sie Luftnot haben.
Este.Es ist.
iatăhier ist
inform. IT-ist {m}ITler {m}
e [pop.]es ist
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=wenn+etwas+ist
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung