Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: was+für+ein+eine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

was+für+ein+eine in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: was für ein eine

Übersetzung 51 - 100 von 881  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
depinde de ceje nachdem (,) was
în funcție de ceje nachdem (,) was
N-ai decât!Mach, was du willst!
Ce ați dori?Was darf es sein?
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Ce profesie aveți ?Was machen Sie beruflich ?
Ce faci acum?Was machst du gerade?
Ce părere aveți?Was meinen Sie dazu?
Ce te doare?Was tut dir weh?
Asta a mai lipsit!Na, so was! [ugs.]
idiom Și apoi ce? [pop.]Und was dann? [ugs.]
în ceea ce priveștewas mich betrifft
idiom Întreabă-mă te întreb.Was weiß ich?
fie ce-o fikomme, was (da) wolle
Ce înseamnă acest cuvânt?Was bedeutet dieses Wort?
Ce înseamnă cuvântul acesta?Was bedeutet dieses Wort?
Cu ce servesc?Was darf es sein?
Ce te-a apucat?Was hat dich gepackt?
Cât costă zece chifle?Was kosten zehn Brötchen?
Ce înțelegeți prin aceasta?Was meinen Sie damit?
Ce spuneți de aceasta?Was sagen Sie dazu?
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
Ce profesie aveți?Was sind Sie von Beruf?
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
Ce vânt te abate încoace?Was bringt dich hierher?
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
Ce va zică asta?Was soll das heißen?
Ce vrea însemne asta?Was soll das heißen?
ceea ce era de demonstratwas zu beweisen war
idiom tot ce îți poftește inimaalles, was das Herz begehrt
idiom Asta e tot ce contează.Das ist alles, was zählt.
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
Care-i treaba cu ...Was hat es mit ... auf sich?
pentru {prep}für
Ce se poate vedea aici?Was gibt es hier zu sehen?
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
proverb Cei care se iubesc se tachinează.Was sich liebt, das neckt sich.
Ce naiba se întâmplă aici?Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
oeine
pentru toțifür alle
pentru alțiifür andere
pentru amândoi {adv}für beide
pentru tinefür dich
de tot {adv}für immer
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=was%2Bf%C3%BCr%2Bein%2Beine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.135 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten