|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: warnte jdn vor etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: warnte jdn vor etw

Übersetzung 201 - 250 von 2992  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   jdn. vor etw. warnen | warnte jdn. vor etw./jdn. vor etw. warnte | jdn. vor etw. gewarnt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
sociol. a incita pe cineva facă cevajdn. anstacheln, etw. zu tun
a incita pe cineva facă cevajdn. zu etw.Dat. anstiften
a învăța pe cineva facă cevajdn. auf etw.Akk. trimmen
a lua la țintă pe cineva/cevajdn./etw. ins Visier nehmen
a lua pe cineva/ceva în vizorjdn./etw. ins Visier nehmen
a opri pe cineva de la cevajdn. von etw.Dat. abhalten
a păstra pe cineva/ceva în viațăjdn./etw. am Leben erhalten
a presa pe cineva facă cevajdn. drängen, etw. zu tun
med. a pune sub carantină pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne stellen
a se impune față de cineva/cevasich gegen etw./jdn. durchsetzen
med. a ține sub carantină pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne halten
a-și spune părerea despre cineva/ceva {verb}sich über jdn./etw. äußern
a aborda pe cineva cu privire la cevaetw. an jdn. herantragen
a atribui cuiva ceva [de ex. o sarcină]jdn. mit etw.Dat. beauftragen
a muta pe cineva/ceva [dintr-un loc în altul]jdn./etw. verlegen
a ști despre cineva/ceva [a fi informat]über jdn./etw. Bescheid wissen
a susține pe cineva/cevasich für jdn./etw. stark machen [alt] [ugs.]
a amenda pe cineva pentru cevajdn. für etw. mit einer Geldstrafe belegen
a avea grijă de cineva/cevaObacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
jur. a condamna pe cineva la ceva [pedeapsă]jdn. zu etw.Dat. verurteilen [Strafe]
a avea o slăbiciune pentru cineva/cevaeine Schwäche für jdn./etw. haben
a avea pe cineva/ceva pe conștiințăjdn./etw. auf dem Gewissen haben
a face pe cineva responsabil pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a face pe cineva facă cevajdn. dazu bringen, etw. zu tun
a împiedica pe cineva facă cevajdn. davon abhalten, etw. zu tun
idiom a lua pe cineva/ceva în bășcăliejdn./etw. durch den Kakao ziehen
idiom a nu avea ochi pentru cineva/cevakein Auge für jdn./etw. haben
a opri [a împiedica] pe cineva facă cevajdn. an etw. hindern
idiom a pune pe cineva/ceva la încercarejdn./etw. auf den Prüfstand stellen
a trece cu mașina peste cineva/cevajdn./etw. mit dem Auto überfahren
idiom a-și aminti vag de cineva/ceva {verb}sich dunkel an jdn./etw. erinnern
a-și pune speranța în cineva/ceva {verb}seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. hinweisen
a lovi pe cineva/ceva [cu un vehicul]jdn./etw. erfassen [mit einem Fahrzeug]
a susține pe cineva/ceva [ex. concept, idee, persoană]sich hinter jdn./etw. stellen
a se înflăcăra pentru cineva/cevafür jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.]
a analiza pe cineva/ceva în detaliujdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a lua pe cineva/ceva în bășcăliesichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a lua pe cineva/ceva în seriosjdn./etw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
Unverified a ține pe cineva/ceva în frâujdn./etw. bei der Stange halten [Redewendung]
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb}sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
a apela la cineva pentru a face cevajdn. dazu aufrufen, etw. zu tun
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamieijdn./etw. an den Pranger stellen
a abandona pe cineva/ceva [a lăsa la nevoie]jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
Unverified a aduce ceva / pe cineva într-o stare mai bunăetw./jdn. auf Vordermann bringen
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=warnte+jdn+vor+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.439 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung