|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: vom+Regen+in+Traufe+kommen+geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom+Regen+in+Traufe+kommen+geraten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: vom Regen in Traufe kommen geraten

Übersetzung 3101 - 3150 von 3510  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
idiom a pune într-un con de umbrăin den Schatten stellen
sport a centra [a trimite mingea în careu]in den Strafraum spielen
a fi într-o relație stabilăin festen Händen sein [Redewendung]
idiom a aduce pe cineva în arenăjdn. auf den Plan rufen
a scoate pe cineva la pensiejdn. in den Ruhestand schicken
a fi în pas cu vremurilemit der Zeit gehen [Redewendung]
a fi cu capul în noriseinen Kopf woanders haben [ugs.]
a se răsuci în mormântsichAkk. im Grab umdrehen [Redewendung]
a-și lua inima în dinți {verb}sichDat. ein Herz nehmen
a avea încredere deplină în cinevavolles Vertrauen zu jdm. haben
a avea încredere oarbă în cinevazu jdm. blindes Vertrauen haben
În prima imagine se vede ...Auf dem ersten Bild sieht man ...
Unverified nu contează cum, în orice fel {adv}auf welche Weise auch immer
idiom Mingea este în terenul lui.Der Ball ist / liegt bei ihm.
Nu e în toate mințile.Er ist nicht ganz bei Verstand.
El citea, în loc lucreze.Er las, anstatt zu arbeiten.
Îți explic totul în detaliu.Ich erkläre dir alles im Einzelnen.
M-am îndrăgostit de tine.Ich habe mich in dich verliebt.
idiom Bag mâna în foc.Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
în funcție de ce fel deje nachdem (,) was für ein
în fiecare seară înainte de culcarejeden Abend vor dem Zubettgehen
Îmi plouă în gură.Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
gastr. Serviciul nu este inclus în preț.Service nicht im Preis inbegriffen.
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
De-ar veni în sfârșit!Wenn er / sie doch endlich käme!
a fi în deplinătatea facultăților mintalebei Sinn und Verstand sein
a lucra până noaptea târziubis in die Nacht hinein arbeiten
a trânti receptorul în furcăden Hörer auf die Gabel knallen
a căuta un cuvânt în dicționarein Wort im Wörterbuch nachschlagen
a scădea o sumă de banieine Summe in Abzug bringen
a fi în formăfit wie ein Turnschuh sein [ugs.] [Redewendung]
a fi însărcinată în trei luniim dritten Monat schwanger sein
a fi abil într-o problemăin einer Sache geschickt sein
a trăi fără nicio grijăin Saus und Braus leben [Redewendung]
a trăi pe picior marein Saus und Braus leben [Redewendung]
a-și petrece timpul în grădină {verb}seine Zeit im Garten verbringen
idiom a se îngropa în datoriisich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.]
a se familiariza cu un autorsich in einen Schriftsteller einlesen
a lua legătura cu cinevasich mit jdm. in Verbindung setzen
pol. Uniunea {f} Creștin-Socială din BavariaChristlich-Soziale Union {f} in Bayern <CSU>
criză {f} de la mijlocul viețiiKrise {f} in der Mitte des Lebens
pol. Consiliul {n} Central al Evreilor din GermaniaZentralrat {m} der Juden in Deutschland
F În Pragul Eternității [Vincent van Gogh]An der Schwelle der Ewigkeit
a fi în încurcătură [la ananghie] [fam.]drinsitzen [in der Patsche] [ugs.]
a cerceta în amănunțimedurchleuchten [in allen Einzelheiten kritisch untersuchen, gründlich prüfen]
a examina în detaliudurchleuchten [in allen Einzelheiten kritisch untersuchen, gründlich prüfen]
econ. fin. a intra în colaps [de ex. despre economie]einbrechen [z. B. Wirtschaft]
sport a trimite mingea în plasa porții [a marca un gol]einnetzen [ugs.]
a amesteca (în) ceva [mâncare la gătit]etw. rühren [beim Kochen etc.]
a ieși în evidențăhervorstechen [sich deutlich, scharf von seiner Umgebung abheben]
Vorige Seite   | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=vom%2BRegen%2Bin%2BTraufe%2Bkommen%2Bgeraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung