|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: um+herumscharwenzeln+rumscharwenzeln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

um+herumscharwenzeln+rumscharwenzeln in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: um herumscharwenzeln rumscharwenzeln

Übersetzung 101 - 150 von 154  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ce mai face? [el]Wie steht es um ihn?
a merge fără întrerupere [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
a merge non-stop [a funcționa fără întrerupere]rund um die Uhr laufen
turism croazieră {f} în jurul lumiiKreuzfahrt {f} rund um die Welt
considerabil {adv}um einiges [im Sinne von beträchtlich]
a cere cuiva în căsătorie pe cinevajdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătoriejdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a se sinchisi de cevasich um etw.Akk. scheren [ugs.]
a se chinui pentru a obține (pe) cineva/cevasich um jdn./etw. reißen [ugs.]
a solicita cuiva cevasich bei jdm. um etw. bewerben
bibl. proverb Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Se zvonește ...Es geht das Gerücht (um), dass ...
Întrebarea este dacă ...Es geht um die Frage, ob ...
E o chestiune de viață și de moarte.Es geht um Leben und Tod.
Este vorba de fiul dumneavoastră.Es handelt sich um Ihren Sohn.
idiom Acum e acum!Jetzt geht es um die Wurst!
idiom Acu-i acu!Jetzt geht's um die Wurst!
Vezi-ți de ale tale!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Vezi-ți de treaba ta!Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram!
Ea m-a rugat o ajut.Sie hat mich um Hilfe gebeten.
revenim la oile noastre.Um auf besagten Hammel zurückzukommen. [veraltet]
de jur împrejurul casei {adv} [pe dinafară]um das ganze Haus herum [draußen]
La ce oră închideți?Um wie viel Uhr schließen Sie?
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
a vorbi ocolind subiectulum den heißen Brei herumreden [Redewendung]
a se învârti în jurul cozii [fig.] [pop.]um den heißen Brei herumreden [ugs.]
a avea multe pe cap [pop.] [fig.]viel um die Ohren haben [ugs.]
film lit. F Ocolul Pământului în 80 de zile [Jules Verne]In 80 Tagen um die Welt
Unverified a se învârti în jurul a cineva/cevasich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
a face din țânțar armăsar [pop.]viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung]
Soarele apune la ora 6.Die Sonne geht um 6 Uhr unter.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
Ea este prea obosită ca lucreze.Sie ist zu müde, um zu arbeiten.
Ea pleacă mâine la ora șapte.Sie reist morgen um sieben Uhr ab.
Ea a sunat, pentru a se scuza.Sie rief an, um sich zu entschuldigen.
a cere cuiva mâna fiicei salejdn. um die Hand seiner Tochter bitten
a fi vorba despre cevasich um etw. drehen [ugs.] [zum Gegenstand haben]
El s-a sculat în picioare, ca poată vedea mai bine.Er stand auf, um besser sehen zu können.
Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca)wie / was / warum... um alles in der Welt
Unverified a rezolva misterul din jurul a ceva, a descoperi indicii despre cevadem Rätsel um etw. auf die Spur kommen
a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a învârti pe cineva pe degete [pop.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [ugs.] [Redewendung]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.]
a petrece o noapte albăsich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
A venit acasă ieri seară abia la ora 11.Er kam gestern Abend erst um 11 Uhr nach Hause.
Viața e prea scurtă ca înveți germana.Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. [Oscar Wilde]
citat ist. pol. O stafie umblă prin Europa - stafia comunismului.Ein Gespenst geht um in Europadas Gespenst des Kommunismus. [Karl Marx]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=um%2Bherumscharwenzeln%2Brumscharwenzeln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung