|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: to tell a lie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to tell a lie in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Bosnian
English - Czech
English - Dutch
English - Esperanto
English - French
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: to tell a lie

Übersetzung 19051 - 19100 von 20429  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
tech. a acționa ceva [mașină etc.]etw. anwerfen [ugs.] [in Gang bringen] [Maschine, Fahrzeug usw.]
a excerpta [a extrage dintr-o lucrare termeni, pasaje în vederea studierii]exzerpieren [geh.]
a eviscera ceva [un animal]etw.Akk. ausnehmen [Eingeweide aus einem geschlachteten Tier entfernen]
a-și sprijini capul de umărul cuiva {verb}eine starke Schulter zum Anlehnen brauchen [Redewendung]
idiom a se zbate pentru a ieși din încurcăturăsich winden wie ein Aal [fig.]
a avea drept cauză pe cineva/ceva [a se datora]an jdm./etw. liegen
a-i fugi pământul de sub picioare {verb}den Boden unter den Füßen verlieren [Redewendung]
biol. a cultiva ceva [de ex: viruși, bacterii]etw.Akk. anzüchten [z. B. Viren, Bakterien]
a avea cel mai mare respect pentru cinevaden größten Respekt für jdn. hegen
a apela la cineva pentru a face cevajdn. dazu aufrufen, etw. zu tun
a se ocupa de ceva [într-un mod amator]sich an etw.Dat. versuchen
a fi la vânătoare după cineva/cevaauf der Jagd nach jdm./etw. sein
sport a încasa un cartonaș galbensichDat. eine Gelbe / gelbe Karte einhandeln [bes. Fußball]
a se termina rău pentru cineva [evenimente, planuri]für jdn. schlecht ausgehen [Sachen, Pläne]
a avea un schelet în dulap [fig.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
a abandona ceva [a renunța la o obișnuință]von etw. ablassen [von einer Gewohnheit]
casa {f} de ajutor a văduvelor căpitanilor vaselor de navigație cu aburi pe DunăreDonaudampfschifffahrtskapitänswitwenunterstützungskasse {f}
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a se descotorosi de cineva [dându-i un răspuns scurt, nepoliticos]jdn. unwirsch abweisen
a se apuca de ceva [a începe ceva]sich an etw. machen [etw. beginnen]
a se înflăcăra pentru cineva/cevafür jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.]
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a avea (încă) un as în mânecă(noch) ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
a-i spune cuiva ceva verde în față {verb}jdm. etw.Akk. geradeheraus sagen [ugs.]
a se interesa de la cineva despre cevasich bei jdm. nach etw. erkundigen
Unverified a arăta cuiva calea corectă [a-i indica direcția corectă]jdm. den Weg weisen
a folosi mâinile pentru a face cevaetw. durchwalken [z. B. Teig, Wäsche, Leder]
a se desprinde de ceva [o parte dintr-un întreg]sich von etw. lösen
a săpa mai adânc [fig.] [a pune mai multe întrebări]nachhaken [weitere Fragen stellen]
S-a întors abia acum câteva zile.Er ist erst vor einigen Tagen zurückgekommen.
a da pinteni [de ex. calului]spornen [die Sporen geben, z. B. einem Pferd]
Ea a sunat, pentru a se scuza.Sie rief an, um sich zu entschuldigen.
a lovi pe cineva/ceva [cu un vehicul]jdn./etw. erfassen [mit einem Fahrzeug]
biol. med. a duce o sarcină până la termenein Kind austragen [bis zur völligen Reife]
a avea un declic [a deveni brusc clar]klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
a merita ceva [de ex. o poziție]sichDat. etw. erarbeiten [sich etw. verdienen]
a se îndepărta de la calea virtuții [elevat]vom Pfad der Tugend abweichen [geh.]
a fi buhăit după o noapte de chefnach einer durchzechten Nacht verschwiemelt aussehen
com. econ. a promova ceva [a face reclamă unui produs]etw. bewerben [Werbung für etwas treiben]
a învăța ceva de la zeroetw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
a se repezi lovească pe cineva [cu mâna]gegen jdn. zum Schlag ausholen
admin. pol. a face apel la păstrarea legii și ordinii publicezu Recht und Ordnung mahnen
a face tot ceea ce îți stă în putințăsich nach (besten) Kräften bemühen
a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptăjdn. vom rechten Weg ablenken
a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptăjdn. vom rechten Weg abführen
a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptăjdn. vom rechten Weg abbringen
a se simți obligat facă cevasich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.]
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]auf einen Gedanken kommen
Unverified a lua în considerare punctul de vedere, a privi într-o perspectivăGesichtspunkt betrachten
a pune capăt [a opri o situație periculoasă sau neplăcută]die Reißleine ziehen [Redewendung]
Vorige Seite   | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=to+tell+a+lie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.626 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung