| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| a avea dificultăți în a face ceva | Mühe haben, etw. zu tun | |
| a face felul cuiva [a omorî pe cineva] | jdn. erledigen [ugs.] [töten] | |
| Unverified a crea o breșă, a face o descoperire extraordinară | den Durchbruch bringen | |
| a-și face griji în legătură cu ceva {verb} | sich um etw. sorgen | |
| a face din țânțar armăsar | aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | |
| a face ceva chiar acum | gerade dabei sein, etw.Akk. zu tun | |
| a face un abonament la ziar | ein Abonnement auf eine Zeitung abschließen | |
| jur. a i se face dreptate [într-un proces] | Recht bekommen [in Prozess] | |
| a face o afacere pe ascuns cu ceva | etw. auskungeln [ugs.] [pej.] | |
| idiom a face o baie de mulțime | ein Bad in der Menge nehmen | |
| a-și face drum {verb} [prin apă, noroi etc.] | waten [durch Wasser, Schlamm] | |
| modul de a face ceva {adv} | die Art und Weise, etw. zu tun | |
| a face față unei situații [pop.] | etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] | |
| a fi capabil de a face ceva | imstande sein, etw. zu tun | |
| a face schimb de idei despre ceva | sich über etw.Akk. austauschen | |
| a face față la ceva | mit etw.Dat. fertig werden [zurechtkommen, bewältigen] | |
| a face campanie pentru ceva [a susține ceva] | sich für etw. starkmachen [ugs.] | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a face ceva | alles daransetzen, etw. zu tun | |
| sport a face ture [într-un bazin de înot] | seine Runden ziehen [im Schwimmbecken] | |
| a face pe cineva responsabil pentru ceva | jdn. für etw.Akk. verantwortlich machen | |
| a face pe cineva răspunzător [a trage la răspundere] | jdn. zur Verantwortung ziehen | |
| a face pe cineva să facă ceva | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| a face din țânțar armăsar [pop.] | viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung] | |
| a fi aproape de a face ceva | nahe daran sein, etw. zu tun | |
| a-și face o idee despre ceva | sich ein Bild von etw. machen | |
| a își face un obicei din ceva | sichDat. etwas zur Gewohnheit machen | |
| a avea dificultăți în a face ceva | Schwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun | |
| idiom a-și face un titlu de glorie din ceva {verb} | sich einer Sache rühmen | |
| a face pe cineva să creadă în ceva [a amăgi] | jdm. etw. vorgaukeln | |
| a-și face un nume {verb} [a deveni celebru] | sichDat. einen Namen machen | |
| jur. jurn. a se face vinovat de complicitate la ceva | eine Mitschuld an etwas tragen | |
| a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult] | nicht lange bleiben | |
| a face glume pe seama cuiva | jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.] | |
| a face lumină [a clarifica o situație] | Licht in etw.Akk. bringen [aufklären] | |
| a face pe cineva atent asupra a ceva | jdn. auf etw.Akk. hinweisen | |
| a face banul gros [pop.] [pei.] [a câștiga mult] | Geld scheffeln [ugs.] [oft pej.] | |
| idiom a fi pe punctul de a face ceva | kurz davor stehen, etw. zu tun | |
| admin. pol. a face apel la păstrarea legii și ordinii publice | zu Recht und Ordnung mahnen | |
| a-și face o impresie despre cineva/ceva {verb} | einen Eindruck von jdm./etw. gewinnen | |
| a fi pe punctul de a face ceva | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| a face pe cineva cu ou și cu oțet [pop.] | jdn. heruntermachen [ugs.] [verunglimpfen] | |
| a face tot ceea ce îți stă în putință | sich nach (besten) Kräften bemühen | |
| a fi pe punctul de a face ceva | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| a-și face griji pentru cineva/ceva {verb} | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| a face pe cineva atent asupra a ceva | jdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen | |
| a face rondul | die Runde / Runden machen [ugs.] [Wache gehen Streife fahren / laufen usw.] | |
| a folosi mâinile pentru a face ceva | etw. durchwalken [z. B. Teig, Wäsche, Leder] | |
| a apela la cineva pentru a face ceva | jdn. dazu aufrufen, etw. zu tun | |
| a-și face iluzii (despre cineva/ceva) | sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen | |
| a-i face cuiva capul calendar {verb} | auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt | |