| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du steht's? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| asta mai rămâne încă în picioare | das steht noch an | |
| Îți stă bine. | Es steht dir (gut). | |
| Este cert că ... | Es steht fest, dass ... | |
| așa stau lucrurile cu ... | so steht es mit ... | |
| I se potrivește de minune. | Es steht ihm gut an. | |
| idiom Îi turuie gura întruna. | Ihre Mühle steht nie still. | |
| idiom Nu-i tace gura. | Ihre Mühle steht nie still. | |
| Așa stau lucrurile în ceea ce privește ... | So steht es in Sachen ... | |
| Ce mai face? [el] | Wie steht es um ihn? | |
| Nu-i stă bine când e furios. | Zorn steht ihm schlecht an. | |
| Cartea este pe etajeră. | Das Buch steht auf dem Regal. | |
| Cartea stă pe etajeră. | Das Buch steht auf dem Regal. | |
| Termometrul arată 10 grade. | Das Thermometer steht auf 10 Grad. | |
| El este / stă în spatele casei [în spate] | Er steht hinter dem Haus [hinter] | |
| Nimeni nu este mai presus de lege. | Niemand steht über dem Gesetz. [Redewendung] | |
| jur. a fost fixat termenul de judecare (a procesului) | der Termin der Verhandlung steht an | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| E cuvântul tău împotriva cuvântului meu. | Hier steht Aussage gegen Aussage. [dein Wort gegen meins] | |
| În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". | In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins. | |
| chim. pucioasă {f} <S> [pop.] | Schwefel {m} <S> | |
| chim. sulf {n} <S> | Schwefel {m} <S> | |
| pagină {f} <p., pag.> | Seite {f} <S.> | |
| unit. secundă {f} <s> | Sekunde {f} <s> | |
| fiz. siemens {m} <S> | Siemens {n} <S> | |
| miazăzi {f} | Süden {m} <S> | |
| sud {n} <S> | Süden {m} <S> | |
| ferov. tren {n} metropolitan | S-Bahn {f} | |
| ferov. tren {n} suburban | S-Bahn {f} | |
| număr {n} de serie | Seriennummer {f} <S/N> | |
| biochem. serină {f} <Ser, S> | Serin {n} <Ser, S> | |
| Atât? | Das war's? | |
| Ai grijă! | Mach's gut! | |
| Aveți grijă de voi! | Mach's gut! | |
| Uite-așa se face! | So geht's! | |
| Ce mai faci? | Wie geht's? | |
| Noroc! [când se ciocnesc paharele] | Wohl bekomm's! | |
| Să vă fie de bine! | Wohl bekomm's! | |
| anat. colon {n} sigmoid [Colon sigmoideum] | S-förmiger Dickdarm {m} | |
| Tacă-ți gura! | Halt's Maul! [derb] | |
| în ser | im Serum <i.S.> | |
| vezi figura ... | siehe Abbildung ... <s. Abb.> | |
| vezi mai sus | siehe oben <s. o.> | |
| vezi mai jos | siehe unten <s. u.> | |
| așa-numit {adj} | so genannt <s. g.> | |
| așa-zis {adj} | so genannt <s. g.> | |
| Ce faci? | Wie geht's? [ugs.] | |
| a se vedea mai sus | siehe oben <s. o.> | |
| a se vedea mai jos | siehe unten <s.u.> | |
| ferov. tren {n} urban | S-Bahn {f} [Stadtbahn, Schnellbahn] | |
| ling. s {n} dur | scharfes S {n} [ß] [Eszett] | |
| Eminența {f} Sa <ES> | Seine Eminenz {f} <S. Em.> | |
| Excelența {f} Sa <ES> | Seine Exzellenz {f} <S.E.> | |
| Maiestatea {f} Sa <M.S.> [masculin] | Seine Majestät {f} <S. M.> | |
| ist. pol. Majestatea {f} Sa <M.S.> [masculin] | Seine Majestät {f} <S. M.> | |
| A, tu ești! [surprindere, admirație, entuziasm] | Ach, du bist's! | |
| Te simți bine? | Geht's dir gut? | |
| Cum îți merge? | Wie geht's dir? | |
| Cum așa ...? | Wie kommt's, dass ...? | |
| Cum se poate ...? | Wie kommt's, dass ...? | |
| Gura! | Halt's Maul! [ugs.] [derb] | |
| ist. valută șiling {m} austriac <ATS, S> | Österreichischer Schilling {m} <ATS, S, öS> | |
| unit. metru {m} pe secundă <m/s> | Meter {m} pro Sekunde <m/s> | |
| lit. F Aventurile lui Pinocchio [Carlo Collodi] | Hippeltitsch's Abenteuer [Erstübersetzung 1905] | |
| Ești nebun? | Geht's noch? [Bist du verrückt?] | |
| la figurat {adv} <fig.> | im übertragenen Sinn <i. ü. S.> | |
| Fă ce vrei! [pop.] | Mach's wie du willst! [ugs.] | |
| Fă cum vrei! [pop.] | Mach's wie du willst! [ugs.] | |
| idiom Acu-i acu! | Jetzt geht's um die Wurst! | |
| dacă era după tine ... | wenn's nach dir gehen würde ... | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| proverb Cum e turcul, și pistolul. | Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.] | |
| Asta e prea de tot! {verb} | Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung] | |
| în sensul figurat {adv} | in übertragenem Sinne <i. ü. S.> [seltener für: im übertragenen Sinne] | |
| foto. poză {f} alb-negru | Schwarz-Weiß-Fotografie {f} <S/W-Fotografie> [Aufnahme] | |