| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a fi cu capul în nori | seinen Kopf woanders haben [ugs.] | |
| a fi cu mult în urma cuiva | weit hinter jdm. zurückliegen | |
| a fi în criză de timp | ins Gedränge kommen [zeitlich] [fig.] | |
| a fi în deplinătatea facultăților mintale | bei Sinn und Verstand sein | |
| a fi în pas cu vremurile | mit der Zeit gehen [Redewendung] | |
| a fi însărcinată în trei luni | im dritten Monat schwanger sein | |
| a fi într-o relație stabilă | in festen Händen sein [Redewendung] | |
| a nu fi în toate mințile [pop.] | einen Knall haben [ugs.] | |
| a privi un lucru în toată complexitatea lui | etw. ganzheitlich betrachten | |
| a provoca pe cineva în public prin remarci indecente, jignitoare | pöbeln | |
| idiom a pune într-un con de umbră | in den Schatten stellen | |
| a scădea o sumă de bani | eine Summe in Abzug bringen | |
| a surprinde o conversație în mod întâmplător | ein Gespräch zufällig mitbekommen | |
| a-și face griji în legătură cu ceva {verb} | um etw. bangen | |
| a-și petrece timpul în grădină {verb} | seine Zeit im Garten verbringen | |
| jur. pol. arborare {f} a drapelului național în bernă [coborât pe jumătate] | Trauerbeflaggung {f} [Halbmast] | |
| circul. capacitate {f} de a participa în condiții de siguranță la trafic | Verkehrstauglichkeit {f} | |
| pol. Consiliul {n} Central al Evreilor din Germania | Zentralrat {m} der Juden in Deutschland | |
| criză {f} de la mijlocul vieții | Krise {f} in der Mitte des Lebens | |
| gastr. hering {m} rulat (în jurul unui castravecior sau al unei cepe) | Rollmops {m} | |
| med. inflamație {f} a pungilor seroase de sub piele în dreptul articulațiilor | Bursitis {f} | |
| med. inflamație {f} a pungilor seroase de sub piele în dreptul articulațiilor | Hygrom {n} | |
| med. inflamație {f} a pungilor seroase de sub piele în dreptul articulațiilor | Schleimbeutelentzündung {f} | |
| ouă {pl} de la găini crescute în aer liber | Eier {pl} aus Freilandhaltung | |
| un comentariu {n} în legătură cu ceva | eine Bemerkung {f} zu etw.Dat. | |
| pol. Uniunea {f} Creștin-Socială din Bavaria | Christlich-Soziale Union {f} in Bayern <CSU> | |
| F În Pragul Eternității [Vincent van Gogh] | An der Schwelle der Ewigkeit | |
| a conveni [termen, punct de întâlnire etc.] | sichDat. etw. ausmachen [bayer.] [österr.] [etw. vereinbaren] | |
| a devora [fig.] [materia de studiu] | sich durch etw. fressen [ugs.] [sich vorarbeiten, durcharbeiten] [Lernstoff] | |
| a nu admite [un reproș, o insultă] | etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.] | |
| a o șterge [a pleca repede și pe neobservate] | sich verdrücken [sich unauffällig, schnell davonmachen] | |
| a se amesteca [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat] | sich einmischen | |
| a se băga [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat] | sich einmischen | |
| a se împlini [de ex. a se rotunji la față, obraji] | sich runden [Gesicht, Wangen] | |
| a fugi de răspundere | sich auf und davon machen [fig.] [sich von der Verantwortung drücken] | |
| a râde cu poftă [a se tăvăli de râs] | sich kullern [ugs.] [sehr, herzhaft lachen] | |
| a schimba opinii cu cineva despre ceva | sich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten] | |
| a veni cu o idee [a se gândi la ceva] | sichDat. etwas einfallen lassen | |
| a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.] | sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen | |
| proverb Când doi se ceartă, al treilea câștigă. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | |
| Îl sun, dar el nu răspunde. | Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht. | |
| a plânge cu foc (și pârjol) | sichDat. die Augen aus dem Kopf weinen [ugs.] | |
| a se baza pe cineva că face ceva | sich darauf verlassen, dass jd. etw. tut | |
| a se chinui pentru a obține (pe) cineva/ceva | sich um jdn./etw. reißen [ugs.] | |
| a se lua cu mâinile de cap | sichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.] | |
| a se simți sleit de puteri | sich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung] | |
| a-și trece mâna prin păr {verb} | sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren | |
| a înfrunta ceva [ex. problemă] | etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem] | |
| a amesteca (în) ceva [mâncare la gătit] | etw. rühren [beim Kochen etc.] | |
| a lua avânt [ex.: despre economie] | in Schwung kommen [z. B. Wirtschaft] | |