Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sich für jdn etw begeistern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich für jdn etw begeistern in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: sich für jdn etw begeistern

Übersetzung 501 - 550 von 3769  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a se certa în legătură cu ceva [pei.]sich um etw. zoffen [ugs.]
a se da înapoi de la cevasich vor etw.Dat. scheuen [zurückscheuen]
a se răsfrânge asupra unui lucru [fig.]sich auf etw.Akk. auswirken
Unverified a-și face griji în legătură cu ceva {verb}sich um etw. legen
a-și face griji în legătură cu ceva {verb}sich um etw. sorgen
jur. a(-și) obține ceva prin fraudă, necinstit {verb} [pei.](sichDat.) etw. erschleichen
a merita ceva [de ex. o poziție]sichDat. etw. erarbeiten [sich etw. verdienen]
internet a căuta pe cineva/ceva [pe Internet, cu motorul de căutare Google]jdn./etw. googeln [ugs.]
a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
a fi alocate cuiva/ceva [de exemplu bani, costuri]auf jdn./etw. entfallen [z. B. Geld, Kosten]
Unverified a idealiza (pe) cineva/ceva [fig.]jdn./etw. verklären [fig.]
a înăbuși cuiva ceva [fig.] (emoții)jdn./etw. bändigen [auch fig.]
a își achiziționa ceva [a-și cumpăra]sichDat. etw. zulegen [ugs.] [etw. anschaffen]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
a iniția pe cineva în cevajdn. in etw.Akk. einweihen
Unverified a lega pe cineva de ceva [crimă, ofensă, etc.]jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen]
Unverified a purta ceva cu sine [a avea un obiectiv secundar]etw. mit sich tragen
a se apuca de ceva [a începe ceva]sich an etw. machen [etw. beginnen]
a se desprinde de ceva [o parte dintr-un întreg]sich von etw. lösen
a se duce spre cineva/ceva [a se apropia de cineva/ceva]auf jdn./etw. zugehen
a se extinde la ceva [a se aplica și la]sich auf etw. erstrecken
a se ocupa de ceva [într-un mod amator]sich an etw.Dat. versuchen
a studia pe cineva/ceva cu atenție [a examina]jdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
Unverified a toasta în cinstea cuiva/a cevajdn./etw. hochleben lassen
a călca pe cineva/ceva cu un vehicul [pieton, pisică etc.]jdn./etw. überfahren [Fußgänger, Katze usw.]
a da pe cineva afară de undevajdn. von etw.Dat. verweisen [weiteres Bleiben verbieten, hinausweisen]
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a se simți obligat facă cevasich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.]
a devora [fig.] [materia de studiu]sich durch etw. fressen [ugs.] [sich vorarbeiten, durcharbeiten] [Lernstoff]
a lua ceva [pop.] [de ex. gripă, răceală]sichDat. etw.Akk. einfangen [ugs.] [Grippe, Erkältung]
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.]jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen]
a scăpa pe cineva/ceva [și fig.]jdn./etw. fallenlassen [auch fig.]
Unverified a fi absolvit de ceva [ex. a se renunța la acuzare]sich selbst von etw. freisprechen
a lua ceva/pe cineva în primireetw./jdn. in Empfang nehmen
a schimba opinii cu cineva despre cevasich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
a avea destul curaj facă cevasichAkk. getrauen, etw. zu tun [seltener: sich [Dat.]]
a fi vârful de lance al unui grup/al unui lucrujdn./etw. anführen
jur. a intenta o acțiune în justiție împotriva cuiva pentru cevajdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] verklagen
a se baza pe cineva face cevasich darauf verlassen, dass jd. etw. tut
Unverified a-și croi drum afară din ceva {verb} [ex. dintr-o criză]sich aus etw. herausarbeiten
a batjocori pe cineva/ceva [a persifla,a lua în râs]über jdn./etw. spotten
a împărți ceva cu cineva [a folosi ceva în comun cu cineva]sich etw. mit jdm. teilen
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=sich+f%C3%BCr+jdn+etw+begeistern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.694 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung