|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sich die Zeit für etw nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich die Zeit für etw nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: sich die Zeit für etw nehmen

Übersetzung 251 - 300 von 4840  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dent. a-și curăța dinții cu ață dentară {verb}sichDat. die Zähne mit Zahnseide reinigen
a-și usca părul cu foehnul {verb}sichDat. die Haare mit dem Föhn trocknen
a plânge cu foc (și pârjol)sichDat. die Augen aus dem Kopf weinen [ugs.]
a-și trece mâna prin păr {verb}sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
El are talentul de a se face iubit.Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
a se ridica în spiralăsich in die Höhe schrauben
cosm. a-și vopsi părul blond {verb}sichDat. die Haare blond färben
a privi până-ți ies ochii din capsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
a iniția cevaetw. in die Wege leiten
a realiza cevaetw. über die Bühne bringen
a-și freca mâinile {verb} [și fig.]sichDat. die Hände reiben [auch fig.]
a fi la cuțite cu cineva [fig.]sich an die Gurgel gehen [fig.]
a sări unul la gâtul altuia [și fig.]sich an die Gurgel gehen [auch fig.]
La șoareci s-a demonstrat terapia are efect.Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen.
a rupe vârful unui lucrudie Spitze von etw. abbrechen
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
susținere {f} [a unei cauze sau a unei persoane]Eintreten {n} für jdn./etw.
a crede despre cineva/ceva este cineva/cevajdn./etw. für jdn./etw. halten
a economisi ceva [bani]etw. auf die hohe Kante legen [Geld]
a renunța la cevadie Finger von etw.Dat. lassen [verzichten]
a da vina pe cineva/cevajdm./etw. die Schuld zuweisen
a duce ceva la bun sfârșitetw. über die Bühne bringen
a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.]sich verwundert die Augen reiben
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
a pune ceva la dispoziția cuivajdm. etw. an die Hand geben
modul de a face ceva {adv}die Art und Weise, etw. zu tun
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
idiom a avea tupeul facă cevadie Dreistigkeit besitzen, etw. zu tun
a pretextasich aus etw. herausreden
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
a învinui pe cineva de cevajdm. die Schuld an etw.Dat. geben
idiom a da vina pe cineva pentru cevajdm. etw. in die Schuhe schieben
a-i scoate cuiva ceva pe nas {verb}jdm. etw. unter die Nase reiben
a se arunca în aer [a se sinucide] [despre un atentator sinucigaș]sich (selbst) in die Luft sprengen [Attentäter etc.]
a o scoate la capăt cu ceva [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a admite cevasich zu etw. bekennen
a înfrunta cevasich etw.Dat. stellen
a memora cevasichDat. etw. einprägen
a recunoaște cevasich zu etw. bekennen
a respecta cevasich an etw. halten
a-și interzice ceva {verb}sich etw. verkneifen
a închide ochii la ceva [a trece sub tăcere]die Augen vor etw.Dat. verschließen
a acapara cevaetw. an sichAkk. reißen
a acapara cevasichDat. etw.Akk. aneignen
a accepta cevasichDat. etw. gefallen lassen
a pregăti cevasichDat. etw.Akk. zurechtlegen
a repudia cevasich gegen etw. verwahren [geh.]
a aplica pentru cevasich um etw. bewerben
a deriva din cevasich aus etw. ergeben
electr. Unverified a permite ajustarea cevaetw. sich einregeln lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=sich+die+Zeit+f%C3%BCr+etw+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.313 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung