|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sich den Kopf über etw zerbrechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich den Kopf über etw zerbrechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: sich den Kopf über etw zerbrechen

Übersetzung 1 - 50 von 4290  >>

RumänischDeutsch
VERB   sich den Kopf über etw. zerbrechen | zerbrach sich den Kopf über etw./sich den Kopf über etw. zerbrach | sich den Kopf über etw. zerbrochen
 edit 
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
Teilweise Übereinstimmung
a-și bate capul {verb}sichDat. den Kopf zerbrechen
a-și sparge capul {verb} [fig.] [a-și bate capul cu rezolvarea unor probleme mai dificile]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
a nu-și vedea capul de treabăjdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a nu-și vedea capul de treburijdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a se sui în capul cuiva [copii]jdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Kinder]
a trage puloverul peste capden Pullover über den Kopf streifen [ziehen]
a se îndrăgosti până peste cap (de cineva)sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben
a se lua cu mâinile de capsichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a se înțelege asupra prețuluisich über den Preis verständigen
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
a da ceva peste cap [fig.]etw.Akk. über den Haufen schmeißen [ugs.] [Redewendung]
a se plânge (de ceva)sich (über etw.) beklagen
a se bucura pentru cevasich über etw. freuen
a nu ține cont de cevasich über etw. hinwegsetzen
valvârtej {adv}Hals über Kopf
a face schimb de idei despre cevasich über etw.Akk. austauschen
a fi indignat de cevasich über etw.Akk. empören
a da iama în cevasich über etw. hermachen [ugs.]
a trăncăni despre cineva/cevasich über jdn./etw. auslassen
a-și spune părerea despre cineva/ceva {verb}sich über jdn./etw. äußern
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a se arăta rezervatsich über etw. bedeckt halten
a fi de acord cu cevasich über etw. einig sein
a-și da seama de ceva {verb}sichDat. über etw. klar werden
a se înțelege asupra a cevasich auf / über etw.Akk. verständigen
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a păstra tăcerea (cu privire la ceva)sich (über etw.) in Schweigen hüllen
a fi conștient de cevasich über etw. im Klaren sein
în pripă [în mare grabă]Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung]
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
a lua pe cineva/ceva în bășcăliesichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a disputa ceva cu cinevasich mit jdm. über etw.Akk. auseinandersetzen
a schimba opinii cu cineva despre cevasich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten]
a-și face o imagine de ansamblu despre ceva {verb}sichDat. einen Überblick über etw.Akk. verschaffen
a da din cap [negativ]den Kopf schütteln
idiom a-și pierde capul {verb} [fig.] [a-și pierde cumpătul]den Kopf verlieren
idiom a-și pierde cumpătul {verb}den Kopf verlieren
a întoarce cu susul în josauf den Kopf stellen
a da din cap dezaprobatorden Kopf missbilligend schütteln
a-i suci capul / mințile cuiva {verb} [fig.]jdm. den Kopf verdrehen [fig.]
a lovi pe cineva cu piciorul în capjdm. / jdn. gegen den Kopf treten
a-i trece prin cap {verb}jdm. durch den Kopf gehen [Redewendung]
a trece cuiva ceva prin mintejdm. durch den Kopf schießen [fig.]
idiom din cap până în picioarevom Kopf bis zu den Füßen
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
a fi cu capul în noriden Kopf in den Wolken tragen / haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=sich+den+Kopf+%C3%BCber+etw+zerbrechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.299 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung