|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sich+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: sich kriegen

Übersetzung 1701 - 1750 von 1967  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a fi conștient de cevasichDat. etw.Gen. bewusst sein
a fi sigur de cevasichDat. etw.Gen. sicher sein
a împărți ceva cu cineva [a folosi ceva în comun cu cineva]sichDat. etw. mit jdm. teilen
a se îngândura [a se îngrijora]sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a se îngrijorasichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a-și face griji {verb}sichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
a lua pe cineva la rostsichDat. jdn. (ordentlich) vorknöpfen [ugs.]
a aservi pe cinevasichDat. jdn. untertan machen [geh.]
a se sinucidesichDat. selbst richten [Selbstmord begehen]
a reda fidelsich an etw.Akk. anlehnen [fig.]
a se inspira dupăsich an etw.Akk. anlehnen [fig.]
a urma [un model]sich an etw.Akk. anlehnen [fig.]
a se delecta cu cevasich an etw.Dat. delektieren [geh.]
a se delecta cu cevasich an etw.Dat. ergötzen [geh.]
a se delecta cu cevasich an etw.Dat. weiden [geh.]
a se apuca de ceva [a începe ceva]sich an etw. machen [etw. beginnen]
a nimici [despre un incendiu]sich durch etw. fressen [ugs.] [Brand]
a roade [despre rugină]sich durch etw. fressen [ugs.] [Rost]
sport a se arunca [cu scopul de a obține un penalti etc.]sich fallen lassen [eine Schwalbe machen]
a se împotrivi unui lucrusich gegen etw. sträuben [sich widersetzen]
a se reflecta în ceva [a-și găsi ecoul în ceva]sich in etw.Dat. niederschlagen [fig.]
a subjuga pe cineva/cevasich jdn./etw. untertan machen [geh.]
a se lupta cu cineva/cevasich mit jdm./etw. rumplagen [ugs.]
a se sinchisi de cevasich um etw.Akk. scheren [ugs.]
a se chinui pentru a obține (pe) cineva/cevasich um jdn./etw. reißen [ugs.]
a se da înapoi de la cevasich vor etw.Dat. scheuen [zurückscheuen]
a hăitui ceva cu strigăteetw. schreiend vor sichDat. hertreiben
a se răsuci în mormântsichAkk. im Grab umdrehen [Redewendung]
a-și sparge capul {verb} [fig.] [a-și bate capul cu rezolvarea unor probleme mai dificile]sichDat. den Kopf zerbrechen [fig.]
a lua o boalăsichDat. eine Krankheit holen [ugs.]
med. a contracta un virussichDat. einen Virus einfangen [ugs.]
a-și aminti ceva {verb}sichDat. etw. ins Gedächtnis rufen
a pune ceva la sufletsichDat. etw. zu Herzen nehmen
a-și da seama de ceva {verb}sichDat. über etw. klar werden
a-și reproșa ceva {verb}sichDat. Vorwürfe wegen etw. machen
a se pregăti facă cevasich anschicken etw. zu tun [geh.]
a se înțelege asupra a cevasich auf / über etw.Akk. verständigen
a se scuza la cineva pentru cevasich bei jdm. für etw. entschuldigen
a se interesa de la cineva de cevasich bei jdm. nach etw. erkundigen
a se interesa de la cineva despre cevasich bei jdm. nach etw. erkundigen
a solicita cuiva cevasich bei jdm. um etw. bewerben
idiom a-și aminti vag de cineva/ceva {verb}sich dunkel an jdn./etw. erinnern
a se oferi voluntar [să facă ceva]sich freiwillig zu etw.Dat. melden
a intra sub pielea cuiva [fig.]sich in jds. Vertrauen einschleichen [fig.]
a se pregătisich in Stellung bringen [sich vorbereiten]
a se lua la harță cu cineva (din cauza unui lucru)sich mit jdm. (wegen etw.) überwerfen
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a plecasich vom Acker machen [ugs.] [hum.]
Unverified a fi descurajat de cevasich von etw.Dat. beirren lassen
Situația este diferită în cazul / pentru ...Anders verhält es sich mit / bei ...
Vorige Seite   | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=sich%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung