|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: sich über jdn etw auslassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

sich über jdn etw auslassen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary Romanian German: sich über jdn etw auslassen

Translation 1 - 50 of 4408  >>

RomanianGerman
a trăncăni despre cineva/cevasich über jdn./etw. auslassen
Partial Matches
a-și spune părerea despre cineva/ceva {verb}sich über jdn./etw. äußern
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
a lua pe cineva/ceva în bășcăliesichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a râde de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a se informa despre cineva/cevasichAkk. über jdn./etw.Akk. informieren
a se minuna de cineva/cevasichAkk. über jdn./etw.Akk. wundern
a se supăra pe cinevasich über jdn. ärgern
a se pronunța asupra cuivasich über jdn. äußern
a face mișto de cinevasich über jdn. lustig machen
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
a se îndrăgosti până peste cap (de cineva)sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
a iscodi pe cineva despre ceva [a descoase]jdn. über etw. aushorchen
a râde de cineva/cevaüber jdn./etw. lachen
a batjocori pe cineva/ceva [a persifla, a lua în râs]über jdn./etw. spotten
a supraveghea pe cineva/cevaüber jdn./etw. wachen
a se plânge (de ceva)sich (über etw.) beklagen
a se bucura pentru cevasich über etw. freuen
a nu ține cont de cevasich über etw. hinwegsetzen
a face mișto de cineva/ceva [pop.]über jdn./etw. ulken [ugs.]
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. Bescheid wissen
a ști despre cineva/ceva [a fi informat]über jdn./etw. Bescheid wissen
a face schimb de idei despre cevasich über etw.Akk. austauschen
a fi indignat de cevasich über etw.Akk. empören
a da iama în cevasich über etw. hermachen [ugs.]
a îndura ceva [a suporta ceva cu resemnare]etw. über sich ergehen lassen
a se arăta rezervatsich über etw. bedeckt halten
a informa pe cineva despre cevajdn. über etw.Akk. belehren [informieren]
a pierde controlul asupra cuiva/a cevadie Kontrolle über jdn./etw. verlieren
a repurta o victorie asupra cuiva/a cevaeinen Sieg über jdn./etw. davontragen
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. im Bilde sein
a-și da seama de ceva {verb}sichDat. über etw. klar werden
a se înțelege asupra a cevasich auf / über etw.Akk. verständigen
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a păstra tăcerea (cu privire la ceva)sich (über etw.) in Schweigen hüllen
a fi conștient de cevasich über etw. im Klaren sein
a disputa ceva cu cinevasich mit jdm. über etw.Akk. auseinandersetzen
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/a cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
a schimba opinii cu cineva despre cevasich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten]
a-și face o imagine de ansamblu despre ceva {verb}sichDat. einen Überblick über etw.Akk. verschaffen
a-și sparge capul cu ceva {verb} [fig.]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
a-și vărsa nervii pe cineva {verb}etw. an jdm. auslassen
a lăsa ceva oprit/stinsetw. auslassen [ausgeschaltet lassen] [ugs.]
a se plânge cuiva de cevasichAkk. bei jdm. über etw.Akk. beschweren
a se informa despre cevasichAkk. über etw.Akk. schlaumachen [ugs.]
a se enerva pe cevasichAkk. über etw.Akk. aufregen
a se speria de cevasichAkk. über etw.Akk. erschrecken
a asculta ceva sau pe cinevasich jdn./etw. anhören
a-și imagina pe cineva/ceva {verb}sich jdn./etw. erträumen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=sich+%C3%BCber+jdn+etw+auslassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.480 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement