Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: seinen Willen bekommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seinen Willen bekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: seinen Willen bekommen

Übersetzung 1 - 65 von 65

RumänischDeutsch
VERB   seinen Willen bekommen | bekam seinen/ihren Willen// seinen/ihren Willen bekam | seinen/ihren Willen bekommen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
de dragulum [+Gen.] willen
Pentru Dumnezeu!Um Gottes willen! [Redewendung]
a arăta bunăvoințăguten Willen zeigen
pentru numele lui Dumnezeu {adv}um Himmels willen
Pentru numele lui Dumnezeu!Um Gottes willen! [Redewendung]
cu cea mai mare bunăvoință {adv}beim besten Willen
a căpătabekommen
a dobândibekommen
a obținebekommen
a primibekommen
a cotiza(seinen) Beitrag zahlen
a priigut bekommen
Vine primăvara.Der Frühling hält seinen Einzug.
a avea necazuriÄrger bekommen
a avea ocaziadie Gelegenheit bekommen
a mânca bătaiePrügel bekommen
mil. a fi în termenseinen Militärdienst ableisten
a mânca o paparăPrügel bekommen
a primi ajutor socialSozialhilfe bekommen
a-și abjura credința {verb}seinen Glauben abschwören
a-și abjura credința {verb}seinen Glauben verleugnen
a-și abnega credința {verb}seinen Glauben verleugnen
a-și câștiga existența {verb}seinen Lebensunterhalt verdienen
a-și cunoaște adversarul {verb}seinen Gegner kennen
a-și exprima mulțumirea {verb}seinen Dank ausdrücken
idiom a-și face intrarea {verb}seinen Einzug halten
a-și găsi nașul {verb}seinen Meister finden
a-și petrece concediul {verb}seinen Urlaub verbringen
a-și potoli setea {verb}seinen Durst stillen
a vedea cevaetw. zu Gesicht bekommen
a avea un acceseinen Anfall bekommen
circul. a primi o amendăein Knöllchen bekommen
a-și abandona principiile {verb}mit seinen Grundsätzen brechen
a-și abandona principiile {verb}von seinen Grundsätzen abkommen
a i se face foameHunger bekommen
idiom a își da cu părereaseinen Senf dazugeben
a merge mai departe [în timp]seinen Fortgang nehmen
a obține controlul asuprain den Griff bekommen
a-i veni ciclul {verb}seine Regel / Menstruation bekommen
a-l apuca pandaliile {verb} [pop.]einen Wutanfall bekommen
a-și îndeplini visul {verb}sichDat. seinen Traum erfüllen
Unverified a fi plesnit peste fațăeinen gewischt bekommen
a i se face teamăkalte Füße bekommen
a fi concediatseinen Hut nehmen müssen [ugs.] [entlassen werden]
idiom a se culca pe laurisich auf seinen Lorbeeren ausruhen
Nu și-a băut cafeaua.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
S-a certat cu prietenii.Er hatte Zoff mit seinen Freunden.
a avea necazuri cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a începe simtă [pe propria piele]zu spüren bekommen
a ține ceva sub controletw. in den Griff bekommen
a căpăta o arsură de la soareeinen Sonnenbrand bekommen
a i se face pielea de găinăeine Gänsehaut bekommen
a mări avantajul unei persoane asupra cuivaseinen Vorsprung gegenüber jdm. ausbauen
idiom a primi o a doua șansăeine zweite Chance bekommen
a-și face o impresie despre {verb}einen Eindruck von [+Dat.] bekommen
a intra în probleme cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
Aștept primesc un răspuns.Ich warte darauf, eine Antwort zu bekommen.
mil. a primit trei zile de arester hat drei Tage Bau bekommen
Sângele îi zvâcnește în tâmple.Das Blut hämmert in seinen Schläfen.
a-și găsi expresia în ceva {verb} [fig.]seinen Niederschlag in etw.Dat. finden
Domnul Ionescu nu-l acceptă pe ginerele său.Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab.
Succesul unei persoane are la temelie eșecurile sale.Der Erfolg eines Menschen setzt sich aus seinen Fehlschlägen zusammen.
a-și pune curul la bătaie {verb} [vulg.] [a-și asuma un risc]seinen Arsch riskieren [vulg.]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
a avea de-a face cu cineva/cevaes mit jdm./etw. zu tun bekommen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=seinen+Willen+bekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung