|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: seine Sache begründen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Sache begründen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: seine Sache begründen

Übersetzung 1 - 50 von 146  >>

RumänischDeutsch
VERB   seine Sache begründen | begründete seine/ihre Sache// seine/ihre Sache begründete | seine/ihre Sache begründet
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a argumentabegründen
a constituibegründen
a întemeiabegründen
a justificabegründen
a motivabegründen
jur. bun {n}Sache {f}
chestie {f}Sache {f}
lucru {n}Sache {f}
treabă {f}Sache {f} [Angelegenheit]
cauză {f} [țel]Sache {f} [Ziel]
la obiectzur Sache
chestiune {f} delicatăheikle Sache {f}
chestie {f} de gustSache {f} des Geschmacks
chestiune {f} de timpSache {f} der Zeit
o cauză {f} dreaptăeine gerechte Sache {f}
idiom Treci la subiect!Komm endlich zur Sache!
a cerceta o problemăeiner Sache nachgehen
luând ceva ca bazăunter Zugrundelegung einer Sache
Unverified a aborda o problemăin die Sache kommen
a rămâne la obiectbei der Sache bleiben
Chestiunea este foarte urgentă.Die Sache ist sehr eilig.
Nu e mare brânză.Das ist keine große Sache.
a trece direct la subiectdirekt zur Sache kommen
a trece direct la subiectgleich zur Sache kommen
Nu devia de la subiect!Bleib bei der Sache!
geogr. hidro. Sena {f}Seine {f}
Nu e cine știe ce.Es ist keine große Sache.
revenim la oile noastre.Kommen wir wieder zur Sache.
a aborda o problemă cu abilitateeine Sache geschickt angehen
a nu fi pe gustul tuturornicht jedermanns Sache sein
a se îndepărta de la subiectvon der Sache abkommen
un lucru {n} între noi amândoieine Sache {f} zwischen uns beiden
a nu fi atent [la ceva]nicht bei der Sache sein
Aceasta este esența problemei.Das ist die Krux an der Sache.
Nu e mare scofală. [pop.]Das ist keine große Sache. [ugs.]
a ajunge la miezul problemeiden Kern (der Sache) treffen [fig.]
a fi abil într-o problemăin einer Sache geschickt sein
a lupta pentru o cauză dreaptăfür eine gute Sache kämpfen
a nu schimba cu nimic situațianichts an der Sache ändern
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
relig. Înaltpreasfințitul <ÎPS>Seine Eminenz
prietena {f} luiseine Freundin {f}
relig. Sanctitatea {f} SaSeine Heiligkeit {f}
al lui (masculin)seine
a fi sigur de cevasichDat. einer SacheGen. sicher sein
a-și provoca o încurcătură {verb}sichDat. eine unangenehme Sache einhandeln [fig.]
a votaseine Stimme abgeben
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
idiom a-și face un titlu de glorie din ceva {verb}sich einer Sache rühmen
a se răzgândiseine Meinung ändern
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=seine+Sache+begr%C3%BCnden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung