| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a mâhni pe cineva prin comportamentul său | jdn. durch sein Verhalten betrüben | |
| idiom a nu avea nici tăciune în vatră | arm wie eine Kirchenmaus sein | |
| a nu fi zdravăn la cap | nicht (ganz / recht) bei Trost sein | |
| film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly] | Du sollst mein Glücksstern sein | |
| a fi rezistent [a nu se lăsa doborât] | hart im Nehmen sein [Redewendung] | |
| a avea grijă la cineva/ceva | auf der Hut vor jdm./etw. sein | |
| a fi ocupat cu cineva/ceva | mit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.] | |
| a fi responsabil pentru ceva [a fi vinovat] | an etw.Dat. schuld sein | |
| a avea probleme la mansardă [pop.] | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] | |
| a fi bun de gură | nicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein | |
| a fi dus cu pluta [pop.] | nicht (mehr) ganz dicht sein [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom a fi a cincea roată la căruță | das fünfte Rad am Wagen sein | |
| a fi aproape de a face ceva | nahe daran sein, etw. zu tun | |
| idiom a fi îmbrăcat la țol festiv | in Schale sein [besonders fein angezogen sein] | |
| idiom a fi născut sub o stea norocoasă | unter einem glücklichen Stern geboren sein | |
| a fi un pachet de nervi | mit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung] | |
| a nu fi într-o stare bună | nicht gut bestellt sein um etw. | |
| a nu fi întreg la minte | nicht (ganz) richtig im Kopf sein [ugs.] | |
| a nu mai avea nicio soluție | mit seinem Latein am Ende sein [fig.] | |
| a se descurca cu abilitate în orice situație | glatt wie ein Aal sein | |
| a fi în joc [a juca un rol] | im Spiel sein [eine Rolle spielen] | |
| a se înflăcăra pentru cineva/ceva | für jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.] | |
| a fi la vânătoare după cineva/ceva | auf der Jagd nach jdm./etw. sein | |
| a-l trece toți fiorii {verb} | jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein] | |
| Cine vrea să fie frumos, trebuie să sufere. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| Dar nu trebuie neapărat să fie așa. | So muss es aber nicht notwendigerweise sein. | |
| a fi ca un bolovan legat de picioare | jdm. ein Klotz am Bein sein | |
| idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuiva | jdm. ein Dorn im Auge sein | |
| a fi deja într-o relație | schon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben] | |
| a fi pe punctul de a face ceva | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| a fi pe punctul de a face ceva | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| a nu avea nici tăciune în vatră | bettelarm sein [arm wie eine Kirchenmaus sein] | |
| a fi descărcat [ex: acumulatorul de la telefon, radio etc.] | alle sein [ugs.] [leer sein] | |
| a fi ca unul [fig.] [a gândi la fel] | mit jdm. eins sein [handelseinig sein] | |
| a fi una cu cineva [a gândi la fel] | mit jdm. eins sein [handelseinig sein] | |
| a se simți bine [a fi bine dispus] | gut drauf sein [ugs.] [gut gelaunt sein] | |
| a fi de acord cu cineva | bei jdm. sein [ugs.] [jds. Meinung teilen, einverstanden sein] | |
| citat film Fie ca forța să fie cu tine! [Războiul Stelelor] | Möge die Macht mit dir sein! | |
| a fi în contradicție cu cineva (asupra unui lucru) | mit jdm. uneins sein (über etw.) | |
| a fi neliniștit din cauza a ceva | wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt sein | |
| a nu fi cel mai deștept | nicht die hellste Kerze auf der Torte sein [Redewendung] | |
| a nu fi nici cal, nici măgar [pop.] | weder Fisch noch Fleisch sein [ugs.] [Redewendung] | |
| a nu se da în vânt după ceva | kein Freund von etw.Dat. sein [Redewendung] | |
| a-și ieși din minți de bucurie | ganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.] | |
| idiom a fi îndrăgostit de cineva până peste urechi | bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein | |
| a fi o pălărie prea mare pentru cineva | eine Nummer zu groß für jdn. sein [ugs.] | |
| a fi în toi | in vollem Gang(e) sein | |
| a fi adâncit în gânduri | in Gedanken vertieft sein | |
| a fi în elementul său | in seinem Element sein | |
| a fi în stare gravă | in ernstem Zustand sein | |