|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sein Einkommen aufbessern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sein Einkommen aufbessern in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: sein Einkommen aufbessern

Übersetzung 451 - 500 von 543  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a mâhni pe cineva prin comportamentul săujdn. durch sein Verhalten betrüben
idiom a nu avea nici tăciune în vatrăarm wie eine Kirchenmaus sein
a nu fi zdravăn la capnicht (ganz / recht) bei Trost sein
film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly]Du sollst mein Glücksstern sein
a fi rezistent [a nu se lăsa doborât]hart im Nehmen sein [Redewendung]
a avea grijă la cineva/cevaauf der Hut vor jdm./etw. sein
a fi ocupat cu cineva/cevamit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.]
a fi responsabil pentru ceva [a fi vinovat]an etw.Dat. schuld sein
a avea probleme la mansardă [pop.]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.]
a fi bun de gurănicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
a fi dus cu pluta [pop.]nicht (mehr) ganz dicht sein [ugs.] [Redewendung]
idiom a fi a cincea roată la căruțădas fünfte Rad am Wagen sein
a fi aproape de a face cevanahe daran sein, etw. zu tun
idiom a fi îmbrăcat la țol festivin Schale sein [besonders fein angezogen sein]
idiom a fi născut sub o stea norocoasăunter einem glücklichen Stern geboren sein
a fi un pachet de nervimit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
a nu fi întreg la mintenicht (ganz) richtig im Kopf sein [ugs.]
a nu mai avea nicio soluțiemit seinem Latein am Ende sein [fig.]
a se descurca cu abilitate în orice situațieglatt wie ein Aal sein
a fi în joc [a juca un rol]im Spiel sein [eine Rolle spielen]
a se înflăcăra pentru cineva/cevafür jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.]
a fi la vânătoare după cineva/cevaauf der Jagd nach jdm./etw. sein
a-l trece toți fiorii {verb}jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein]
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
Dar nu trebuie neapărat fie așa.So muss es aber nicht notwendigerweise sein.
a fi ca un bolovan legat de picioarejdm. ein Klotz am Bein sein
idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuivajdm. ein Dorn im Auge sein
a fi deja într-o relațieschon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben]
a fi pe punctul de a face cevagerade dabei sein, etw. zu tun
a fi pe punctul de a face cevaim Begriff sein, etw. zu tun
a nu avea nici tăciune în vatrăbettelarm sein [arm wie eine Kirchenmaus sein]
a fi descărcat [ex: acumulatorul de la telefon, radio etc.]alle sein [ugs.] [leer sein]
a fi ca unul [fig.] [a gândi la fel]mit jdm. eins sein [handelseinig sein]
a fi una cu cineva [a gândi la fel]mit jdm. eins sein [handelseinig sein]
a se simți bine [a fi bine dispus]gut drauf sein [ugs.] [gut gelaunt sein]
a fi de acord cu cinevabei jdm. sein [ugs.] [jds. Meinung teilen, einverstanden sein]
citat film Fie ca forța fie cu tine! [Războiul Stelelor]Möge die Macht mit dir sein!
a fi în contradicție cu cineva (asupra unui lucru)mit jdm. uneins sein (über etw.)
a fi neliniștit din cauza a cevawegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt sein
a nu fi cel mai deșteptnicht die hellste Kerze auf der Torte sein [Redewendung]
a nu fi nici cal, nici măgar [pop.]weder Fisch noch Fleisch sein [ugs.] [Redewendung]
a nu se da în vânt după cevakein Freund von etw.Dat. sein [Redewendung]
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
idiom a fi îndrăgostit de cineva până peste urechibis über beide Ohren in jdn. verliebt sein
a fi o pălărie prea mare pentru cinevaeine Nummer zu groß für jdn. sein [ugs.]
a fi în toiin vollem Gang(e) sein
a fi adâncit în gânduriin Gedanken vertieft sein
a fi în elementul săuin seinem Element sein
a fi în stare gravăin ernstem Zustand sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=sein+Einkommen+aufbessern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung