| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified a se extinde dincolo de ceva [ex. granițe] | über etw. hinausreichen [über Grenzen etc.] | |
| a se îneca la masă [în timp ce mănancă] | sichAkk. beim Essen verschlucken | |
| a se muta la țară | auf das Land umziehen [selten für: aufs Land umziehen] | |
| a se sui în capul cuiva [copii] | jdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Kinder] | |
| a se termina rău pentru cineva [evenimente, planuri] | für jdn. schlecht ausgehen [Sachen, Pläne] | |
| a se uita foarte atent | sich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.] | |
| Unverified a ține pe cineva/ceva în frâu | jdn./etw. bei der Stange halten [Redewendung] | |
| a trimite la pensie pe cineva | jdn. aufs Altenteil schicken [wegen hohen Alters entlassen] | |
| a vorbi de la sine [fig.] [de ex. despre o imagine] | Bände sprechen [ugs.] | |
| a-i face cuiva capul calendar {verb} | auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt | |
| a-l trece toți fiorii {verb} | jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein] | |
| a-și da seama de ceva {verb} [a-i pica fisa] | jdm. (allmählich) dämmern [fig.] | |
| a-și face griji pentru cineva/ceva {verb} | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb} | sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern | |
| A mai rămas pentru mine puțin tort? | Ist für mich noch etwas Torte übrig? | |
| a-și face iluzii (despre cineva/ceva) | sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| Ea a sunat, pentru a se scuza. | Sie rief an, um sich zu entschuldigen. | |
| Ea l-a băgat la idei. | Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
| Ea l-a pus pe gânduri. | Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt. | |
| Problema s-a rezolvat de la sine. | Die Sache hat sich von selbst erledigt. | |
| S-a întors abia acum câteva zile. | Er ist erst vor einigen Tagen zurückgekommen. | |
| Se consideră a fi de la sine înțeles că ... | Es gilt als ausgemacht, dass ... | |
| Vântul a șters urmele din nisip. | Der Wind hat die Spuren im Sande verweht. | |
| Unverified a (se) mișca în sus, a promova | nachrücken [aufrücken, auch fig.: in der Hierarchie] | |
| a abandona o bucată de pământ în favoarea cuiva | jdm. ein Stück Land abtreten | |
| a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptă | jdn. vom rechten Weg abbringen | |
| a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptă | jdn. vom rechten Weg abführen | |
| a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptă | jdn. vom rechten Weg ablenken | |
| a ajuta pe cineva să-și aducă aminte | jdm. auf die Sprünge helfen [ugs.] | |
| a apela la cineva pentru a face ceva | jdn. dazu aufrufen, etw. zu tun | |
| a avea (încă) un as în mânecă | (noch) ein Ass im Ärmel haben [Redewendung] | |
| a avea cel mai mare respect pentru cineva | den größten Respekt für jdn. hegen | |
| a avea un schelet în dulap [fig.] | eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung] | |
| a da cuiva fiori pe șira spinării | jdm. einen Schauder über den Rücken jagen | |
| a determina verticala cu firul cu plumb | ausloten [mit dem Lot die Senkrechte bestimmen] | |
| a discuta cu cineva în contradictoriu despre ceva | sich mit jdm. über etw. auseinandersetzen | |
| a dormi un anumit timp fără întrerupere | durchschlafen [einen bestimmten Zeitraum ohne Unterbrechung schlafen] | |
| biol. med. a duce o sarcină până la termen | ein Kind austragen [bis zur völligen Reife] | |
| admin. pol. a face apel la păstrarea legii și ordinii publice | zu Recht und Ordnung mahnen | |
| a face pe cineva atent asupra a ceva | jdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen | |
| a face pe cineva cu ou și cu oțet [pop.] | jdn. heruntermachen [ugs.] [verunglimpfen] | |
| a face tot ceea ce îți stă în putință | sich nach (besten) Kräften bemühen | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a realiza ceva | alles daran setzen, etw. zu tun | |
| a fi buhăit după o noapte de chef | nach einer durchzechten Nacht verschwiemelt aussehen | |
| a fi ca un bolovan legat de picioare | jdm. ein Klotz am Bein sein | |
| idiom a fi ca un ghimpe în ochii cuiva | jdm. ein Dorn im Auge sein | |
| a fi deja într-o relație | schon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben] | |
| Unverified a fi in defavoarea cuiva (a fi dezastruos pt cineva) | jdn. zum Verhängnis werden | |
| a fi pe punctul de a face ceva | gerade dabei sein, etw. zu tun | |