| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a se simți obligat să facă ceva | sich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.] | |
| Asta e prea de tot! {verb} | Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung] | |
| citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| idiom a căuta să obțină ceva [a urmări ceva] | auf etw. aus sein | |
| a fi în cursă [a avea șanse să câștige] | im Rennen sein | |
| a fi informat despre cineva/ceva | über jdn./etw. im Bilde sein | |
| a fi sigur de ceva | sichDat. einer SacheGen. sicher sein | |
| a se abona la cineva [fig.] | ein häufiger Gast bei jdm. sein | |
| a avea o atitudine conciliantă | auf Versöhnungskurs sein [eine versöhnliche Haltung haben] | |
| a avea un suflet bun | eine Seele von einem Menschen sein [Redewendung] | |
| a fi înglodat în datorii | bis über beide Ohren verschuldet sein [Redewendung] | |
| a fi părtinitor față de cineva/ceva | gegenüber jdm./etw. voreingenommen sein | |
| a lua în râs pe cineva | sein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung] | |
| a-și bate joc de cineva {verb} | sein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung] | |
| Dar se poate întâmpla oricând. | Aber es könnte jederzeit so weit sein. | |
| a fi / nu fi în mâini bune | gut / schlecht aufgehoben sein [fig.] | |
| a fi cu capul în altă parte | mit seinen Gedanken woanders sein | |
| a fi cu capul în nori | mit seinem Kopf woanders sein [ugs.] | |
| idiom a fi cu cașul la gură | nicht trocken hinter den Ohren sein | |
| a fi mai catolic decât papa | katholischer als der Papst sein [Redewendung] | |
| a fi mai catolic decât papa | päpstlicher sein als der Papst [Redewendung] | |
| a fi pe picior de plecare | auf dem Sprung sein [ugs.] [Redewendung] | |
| a i se aprinde călcâiele după cineva | in jdn. verknallt sein [ugs.] | |
| a mâhni pe cineva prin comportamentul său | jdn. durch sein Verhalten betrüben | |
| idiom a nu avea nici tăciune în vatră | arm wie eine Kirchenmaus sein | |
| a nu fi zdravăn la cap | nicht (ganz / recht) bei Trost sein | |
| film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly] | Du sollst mein Glücksstern sein | |
| Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| Ea trebuie să dispună în legătură cu banii. | Sie hat über das Geld zu bestimmen. | |
| Mi-e greu să trăiesc fără tine. | Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben. | |
| Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... | |
| farm. med. Inhalați 2-3 puffuri dexametazonă, când aveți dispnee. | Sie inhalieren 2-3 Hübe Dexamethason-Aerosol, wenn Sie Luftnot haben. | |
| a fi rezistent [a nu se lăsa doborât] | hart im Nehmen sein [Redewendung] | |
| a avea grijă la cineva/ceva | auf der Hut vor jdm./etw. sein | |
| a fi ocupat cu cineva/ceva | mit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.] | |
| a fi responsabil pentru ceva [a fi vinovat] | an etw.Dat. schuld sein | |
| a avea probleme la mansardă [pop.] | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.] | |
| a fi bun de gură | nicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein | |
| a fi dus cu pluta [pop.] | nicht (mehr) ganz dicht sein [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom a fi a cincea roată la căruță | das fünfte Rad am Wagen sein | |
| idiom a fi îmbrăcat la țol festiv | in Schale sein [besonders fein angezogen sein] | |
| idiom a fi născut sub o stea norocoasă | unter einem glücklichen Stern geboren sein | |
| a fi un pachet de nervi | mit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung] | |
| a nu fi într-o stare bună | nicht gut bestellt sein um etw. | |
| a nu fi întreg la minte | nicht (ganz) richtig im Kopf sein [ugs.] | |
| a nu mai avea nicio soluție | mit seinem Latein am Ende sein [fig.] | |
| a se descurca cu abilitate în orice situație | glatt wie ein Aal sein | |
| cuiva îi revine obligația de a face ceva | jdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.] | |
| El are talentul de a se face iubit. | Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen. | |
| În plus, dorim să vă atragem atenția asupra faptului că ... | Außerdem bitten wir zu beachten, dass ... | |