|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: noch zu haben sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

noch zu haben sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: noch zu haben sein

Übersetzung 1101 - 1150 von 1257  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   noch zu haben sein | war noch zu haben/noch zu haben war | noch zu haben gewesen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
a se simți obligat facă cevasich bemüßigt fühlen, etw. zu tun [geh.]
Asta e prea de tot! {verb}Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
idiom a căuta obțină ceva [a urmări ceva]auf etw. aus sein
a fi în cursă [a avea șanse câștige]im Rennen sein
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. im Bilde sein
a fi sigur de cevasichDat. einer SacheGen. sicher sein
a se abona la cineva [fig.]ein häufiger Gast bei jdm. sein
a avea o atitudine conciliantăauf Versöhnungskurs sein [eine versöhnliche Haltung haben]
a avea un suflet buneine Seele von einem Menschen sein [Redewendung]
a fi înglodat în datoriibis über beide Ohren verschuldet sein [Redewendung]
a fi părtinitor față de cineva/cevagegenüber jdm./etw. voreingenommen sein
a lua în râs pe cinevasein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung]
a-și bate joc de cineva {verb}sein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung]
Dar se poate întâmpla oricând.Aber es könnte jederzeit so weit sein.
a fi / nu fi în mâini bunegut / schlecht aufgehoben sein [fig.]
a fi cu capul în altă partemit seinen Gedanken woanders sein
a fi cu capul în norimit seinem Kopf woanders sein [ugs.]
idiom a fi cu cașul la gurănicht trocken hinter den Ohren sein
a fi mai catolic decât papakatholischer als der Papst sein [Redewendung]
a fi mai catolic decât papapäpstlicher sein als der Papst [Redewendung]
a fi pe picior de plecareauf dem Sprung sein [ugs.] [Redewendung]
a i se aprinde călcâiele după cinevain jdn. verknallt sein [ugs.]
a mâhni pe cineva prin comportamentul săujdn. durch sein Verhalten betrüben
idiom a nu avea nici tăciune în vatrăarm wie eine Kirchenmaus sein
a nu fi zdravăn la capnicht (ganz / recht) bei Trost sein
film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly]Du sollst mein Glücksstern sein
Ceva nu este în regulă aici.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
Ea trebuie dispună în legătură cu banii.Sie hat über das Geld zu bestimmen.
Mi-e greu trăiesc fără tine.Es fällt mir schwer ohne Dich zu leben.
Nu e atribuția mea decid dacă ...Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ...
farm. med. Inhalați 2-3 puffuri dexametazonă, când aveți dispnee.Sie inhalieren 2-3 Hübe Dexamethason-Aerosol, wenn Sie Luftnot haben.
a fi rezistent [a nu se lăsa doborât]hart im Nehmen sein [Redewendung]
a avea grijă la cineva/cevaauf der Hut vor jdm./etw. sein
a fi ocupat cu cineva/cevamit jdm./etw. zugange sein [Redewendung] [ugs.]
a fi responsabil pentru ceva [a fi vinovat]an etw.Dat. schuld sein
a avea probleme la mansardă [pop.]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.]
a fi bun de gurănicht auf den Mund / aufs Maul gefallen sein
a fi dus cu pluta [pop.]nicht (mehr) ganz dicht sein [ugs.] [Redewendung]
idiom a fi a cincea roată la căruțădas fünfte Rad am Wagen sein
idiom a fi îmbrăcat la țol festivin Schale sein [besonders fein angezogen sein]
idiom a fi născut sub o stea norocoasăunter einem glücklichen Stern geboren sein
a fi un pachet de nervimit den Nerven herunter sein [ugs.] [Redewendung]
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
a nu fi întreg la mintenicht (ganz) richtig im Kopf sein [ugs.]
a nu mai avea nicio soluțiemit seinem Latein am Ende sein [fig.]
a se descurca cu abilitate în orice situațieglatt wie ein Aal sein
cuiva îi revine obligația de a face cevajdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.]
El are talentul de a se face iubit.Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
În plus, dorim atragem atenția asupra faptului ...Außerdem bitten wir zu beachten, dass ...
Vorige Seite   | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=noch+zu+haben+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung