Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: nicht+für+einen+Fünfer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht+für+einen+Fünfer in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: nicht für einen Fünfer

Übersetzung 601 - 650 von 719  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a recita un texteinen Text aufsagen
a da cuiva o lecție [fig.]jdm. einen Denkzettel verpassen [fig.]
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
inform. a încărca ceva pe un sticketw. auf einen Stick laden
a nu avea ocazia facă cevanicht zum Zuge kommen [fig.]
a se răzbuna pentru ceva pe cinevasichAkk. für etw.Akk. an jdm.Dat. rächen
De parcă n-aș ști asta!Als ob ich das nicht wüsste!
Nu m-am așteptat la una ca asta.Damit habe ich nicht gerechnet.
Cartea cuprinde 400 de pagini.Das Buch hat einen Umfang von 400 Seiten.
Nu-mi place absolut deloc.Das gefällt mir ganz und gar nicht.
idiom asta nu ajută la nimicDas macht den Kohl auch nicht fett!
Lunea nu prea îmi place.Den Montag mag ich nicht so gern.
proverb Așchia nu sare departe de trunchi.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Ce naște din pisică șoareci mănâncă.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Prostul își repetă greșelile, deșteptul învață din ele.Der Dumme macht einen Fehler zweimal; der Kluge lernt daraus.
proverb Nu e sfârșitul lumii.Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen.
Ești încă un mucos.Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
N-o mori din cauza asta.Du wirst nicht gleich davon sterben.
Pardon, dar asta nu am înțeles.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Scuze, eu (încă) tot nu înțeleg.Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
Este pur și simplu de neînțeles.Es ist einfach nicht zu begreifen.
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nu e ceea ce pare.Es ist nicht das, wonach es aussieht.
Nu atinge câinele, (că) mușcă!Fass den Hund nicht an, er beißt!
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Nu îndrăznesc intru în casă.Ich traue mich nicht ins Haus.
Nu veni cu porcăria asta de ... .Komm mir nicht mit diesem ...-Scheiß. [vulg.]
Dragostea nu mai intră în discuție.Liebe ist nicht mehr im Spiel.
Cu el nu e de glumit.Mit ihm ist nicht zu spaßen.
indiferent dacă ne place sau nuob es uns gefällt oder nicht
A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, das wusste ich nicht!
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Ea n-a plătit până azi.Sie hat bis heute nicht bezahlt.
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
a da semnalul de începere pentru ceva [fig.]den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.]
a sta pe capul cuivajdm. nicht von der Pelle gehen [ugs.]
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
idiom a nu fi zdravăn la capnicht (ganz / recht) bei Trost sein
idiom a nu fi sănătos la capnicht alle Tassen im Schrank haben
a avea probleme la mansardă [pop.]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [ugs.]
a nu fi într-o stare bunănicht gut bestellt sein um etw.
idiom a fi cu cașul la gurănicht trocken hinter den Ohren sein
jur. a face apel împotriva a ceva [a intenta recurs la ceva]einen Widerspruch gegen etw. einlegen
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
Nu te mai gândi pur și simplu la asta!Denk einfach nicht mehr dran!
Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor.Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
El n-avea nici cea mai vagă idee.Er hatte nicht die geringste Ahnung.
El nu poate veni, deoarece este bolnav.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=nicht%2Bf%C3%BCr%2Beinen%2BF%C3%BCnfer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.137 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten