| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a nimeri cu oiștea-n gard | einen Bock schießen [ugs.] | |
| idiom a bate apa-n piuă | leeres Stroh dreschen | |
| nota {f} redacției <n.r.> | Anmerkung {f} der Redaktion <Anm. d. Red.> | |
| idiom la naiba-n praznic | am Arsch der Welt [vulg.] | |
| N-are nici un rost. | Das hat keinen Sinn. | |
| idiom N-are nici un sens. | Das hat keinen Sinn. | |
| Habar n-ai! | Du hast keine Ahnung! | |
| N-a fost să fie. | Es sollte nicht sein. | |
| N-am nimic împotrivă. | Ich habe nichts dagegen. | |
| Eu n-am încotro ... | Ich kann nicht umhin ... | |
| N-am nicio vină în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| N-am niciun amestec în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| Pupă-mă-n cur! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| Pupă-mă-n fund! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| N-ai decât! | Mach, was du willst! | |
| idiom N-am cuvinte. | Mir fehlen die Worte. | |
| de la stânga la dreapta {adv} | von links nach rechts <v. l. n. r., v.l.n.r.> | |
| a cunoaște ceva ca-n palmă | etw. wie seine Westentasche kennen | |
| a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom] | in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung] | |
| a prinde pe cineva cu mâța-n sac | jdn. auf frischer Tat ertappen [Redewendung] | |
| a-și lua inima-n dinți {verb} | sichDat. ein Herz fassen | |
| jur. Registrul {n} Național al Furnizorilor de Formare Profesională a Adulților <R.N.F.F.P.A.> | Nationales Register {n} für Erwachsenenbildungsanbieter | |
| De parcă n-aș ști asta! | Als ob ich das nicht wüsste! | |
| Tot n-ai terminat. | Du bist immer noch nicht fertig. | |
| N-ai ce căuta aici! | Du hast hier nichts zu suchen! | |
| N-o să mori din cauza asta. | Du wirst nicht gleich davon sterben. | |
| El nici n-a pomenit că nu se simte bine. | Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt. | |
| El n-avea nici cea mai vagă idee. | Er hatte nicht die geringste Ahnung. | |
| El n-a fost afectat de epidemie. | Er wurde von der Epidemie nicht betroffen. | |
| N-am altă soluție decât să mă duc acolo. | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als hinzugehen. | |
| Ar fi de râs dacă n-ar fi de plâns. | Es wäre zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wäre. | |
| Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | |
| N-aveți ușă la bordei? [pop.] | Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen] | |
| N-am închis ochii / un ochi toată noaptea. | Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan. | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keine blasse Ahnung. [ugs.] | |
| N-am chef să merg la plimbare. | Ich habe keine Lust spazierenzugehen. | |
| idiom N-am nici cea mai vagă idee. [col.] | Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.] | |
| N-am niciun chef de asta. | Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust] | |
| N-am nimic de ascuns. | Ich habe nichts zu verbergen. | |
| N-am putut să ajung la ghișeu. | Ich konnte nicht an den Schalter herankommen. | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| N-aș vrea să fiu în pielea lui. | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung] | |
| A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm] | Oh, das wusste ich nicht! | |
| Cine n-are noroc la joc, are în dragoste. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | |
| Ea n-a plătit până azi. | Sie hat bis heute nicht bezahlt. | |
| din cap până-n picioare {adv} | vom Scheitel bis zur Sohle | |
| idiom De ce te bagi ca musca-n lapte? | Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.] | |
| proverb Ce n-a învățat Ionel nu va mai învăța Ion. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. | |
| citat Dacă n-au pâine, să mănânce cozonac! [Maria Antoaneta] | Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette] | |
| Abia n-am de ce să merg la gară. | Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen. | |