|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: mit schwedischem Akzent sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit schwedischem Akzent sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: mit schwedischem Akzent sprechen

Übersetzung 401 - 450 von 495  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a nu fi de acord cu cineva/cevamit jdm./etw. hadern [geh.]
a nu mai avea nicio soluțiemit seinem Latein am Ende sein [fig.]
a răspunde la o întrebare cu o altă întrebaremit einer Gegenfrage antworten
a se lăuda cu realizările altorasichAkk. mit fremden Federn schmücken [Redewendung]
cu chiu, cu vai {adv}mit Müh und Not [auch: mit Mühe und Not] [Redewendung]
a ajunge la înțelegere [a o scoate la capăt] cu cinevamit jdm. fertigwerden
Asta nu e lucru curat.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
O căsuță cu puțină verdeață în jur.Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a i-o plăti cuiva cu aceeași monedăjdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cunichts gemeinsam haben mit
dent. a-și curăța dinții cu ață dentară {verb}sichDat. die Zähne mit Zahnseide reinigen
a-și usca părul cu foehnul {verb}sichDat. die Haare mit dem Föhn trocknen
zonă {f} agricolă cu restricții medioambientaleGebiet {n} mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung
a fi ca unul [fig.] [a gândi la fel]mit jdm. eins sein [handelseinig sein]
a fi una cu cineva [a gândi la fel]mit jdm. eins sein [handelseinig sein]
a schimba opinii cu cineva despre cevasich mit jdm. über etw. austauschen [sich unterhalten]
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
Ceva nu este în regulă aici.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
citat film Fie ca forța fie cu tine! [Războiul Stelelor]Möge die Macht mit dir sein!
a fi în contradicție cu cineva (asupra unui lucru)mit jdm. uneins sein (über etw.)
a nu avea nicio treabă cu cineva/cevamit jdm./etw. nichts zu tun haben
a-și trece mâna prin păr {verb}sichDat. mit den Fingern durch die Haare fahren
a nu ascunde ceva [de ex. părerea]mit etw.Dat. nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
cu o mână dai și cu alta ieimit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
El s-a decis se lase de fumat.Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
a lucra febril [fig.]mit Hochdruck arbeiten [ugs.] [fig.]
a scăpa de ceva [fig.]mit etw. aufräumen [fig.]
în concordanță cu cevain Übereinstimmung mit etw.Dat.
în conformitate cu cevain Übereinstimmung mit etw.Dat.
a include în ecuațiein die Gleichung (mit) einbeziehen
cu mâinile goale {adj} {adv} [fig.]mit leeren Händen [fig.]
într-un glas {adv} [fig.]mit einer Stimme [fig.]
a încălca un tabumit einem Tabu brechen
a împroșca cu noroi [fig.]mit Kot bewerfen [fig.] [geh.]
bibl. ist. relig. Fecioara Maria cu Pruncul IisusJungfrau Maria mit dem Jesuskind
a lipi ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. bekleben
a picura ceva pe cevaetw.Akk. mit etw.Dat. beträufeln
a compara ceva cu altcevaetw.Akk. mit etw.Dat. abgleichen
a fi inclus în cevain etw.Dat. mit drin sein
a fi per tu cu cinevamit jdm. per du sein
a fi per tu cu cinevamit jdm. per Du sein
în legătură cu {prep}in Zusammenhang mit [+Dat.]
Unverified a lega pe cineva de ceva [crimă, ofensă, etc.]jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen]
a nu glumi cu ceva [a lua în considerație cu toată seriozitatea]mit etw.Dat. Ernst machen
proverb Drumul spre iad e pavat cu intenții bune.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
El nu vine cu noi, prin urmare mergem singuri.Er kommt nicht mit, also gehen wir allein.
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
idiom a se dedica trup și suflet unui lucrusich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben [fig.]
a se lua la harță cu cineva (din cauza unui lucru)sich mit jdm. (wegen etw.) überwerfen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=mit+schwedischem+Akzent+sprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.132 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung