Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: macht+schon
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

macht+schon in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: macht schon

Übersetzung 1 - 70 von 70

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
putere {f}Macht {f}
Nu face nimic!Macht nichts!
Asta nu contează.Das macht nichts.
Nu contează.Es macht nichts.
proverb Dragostea e oarbă.Liebe macht blind.
proverb Cunoașterea înseamnă putere.Wissen ist Macht.
Are sens.Das macht Sinn. [ugs.]
Nu deranjează ...!... macht mir nichts aus!
Nu contează.Es macht nichts aus.
Banii nu aduc fericirea.Geld macht nicht glücklich.
pol. a fi la puterean der Macht sein
pol. a ajunge la puterean die Macht kommen
Lui nu-i pasă de acest lucru.Er macht sich nichts daraus.
proverb Cu o floare nu se face primăvară.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
citat film Fie ca forța fie cu tine! [Războiul Stelelor]Möge die Macht mit dir sein!
Asta nu ajută la nimic!Das macht den Kohl auch nicht fett!
Cât e? [pop.]Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?]
Deșteptul învață din propriile greșeli.Der kluge Mensch macht Fehler und lernt daraus.
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
chipeș {adj} {adv}schön
deja {adv}schon
frumos {adj}schön
citat ist. Munca te elibereazăArbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
Poftim!Bitte schön!
încă de pe atunci {adv}damals schon
deja {adv} [indică o situație sau o problemă deja existentă]ohnehin schon
Somn ușor!Schlaf schön!
(de) timpuriu {adv}schon früh
dintotdeauna {adv}schon immer
de ceva timp {adv}schon länger
până acum {adv} [deja]schon längst
iarăși {adv}schon wieder
foarte frumos {adj} {adv}sehr schön
chiar {adv}sogar schon
Prostul își repetă greșelile, deșteptul învață din ele.Der Dumme macht einen Fehler zweimal; der Kluge lernt daraus.
vreodată {adv}schon mal [ugs.]
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]O, wie schön!,
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]Oh, wie schön!
cu siguranță nu {adv}schon gar nicht
acum multă vreme {adv}schon lange her
cu mult timp în urmă {adv}schon lange her
de mult timp {adv}schon lange her
idiom Cu plăcere!Bitte schön! [Aber gerne!]
destul de {adv}ganz schön [ugs.] [ziemlich]
A, ce frumos! [surprindere, admirație, entuziasm]Ach, das ist schön!
Mulțumesc iubita mea!Danke schön meine Liebe!
Se face târziu.Es ist schon spät.
Sunt pe drum deja!Ich bin schon unterwegs!
bucur te văd.Schön, dich zu sehen.
Care-i treaba?Was ist schon dabei?
Asta ai spus-o frumos.Das hast du schön ausgedrückt.
Asta-i de mult.Das ist schon lange her.
O te descurci, băiete!Du schaffst das schon, Junge!
Am altceva de făcut.Ich habe schon etwas vor.
bucur exiști.Schön, dass es dich gibt.
Ce faci?Was kann man schon machen?
idiom Dacă-i bal, bal fie!Wenn schon, denn schon! [ugs.] [Rsv.]
Așa a fost din totdeauna.Das war schon seit jeher so.
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
A, ce cald și bine e aici! [plăcere, satisfacție]Ah, wie schön warm es hier ist!
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verloren?
a avea deja ceva în buzunar [fig.]etw. schon in der Tasche haben [fig.]
a fi deja într-o relațieschon vergeben sein [ugs.] [einen festen Partner haben]
lit. F Încă de pe atunci Vulpea era VânătorulDer Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller]
Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
proverb A trecut baba cu colaciiDie Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben]
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=macht%2Bschon
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung