Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: machen+Du+machst+Witze
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

machen+Du+machst+Witze in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: machen Du machst Witze

Übersetzung 251 - 300 von 354  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a face pe cineva atent asupra unui lucrujdn. auf etw. aufmerksam machen
Ești supărat/supărată pe mine?Bist du mir böse?
ce vrei! [pop.]Mach's wie du willst! [ugs.]
cum vrei! [pop.]Mach's wie du willst! [ugs.]
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
ca tine și ca minewie du und ich
Vrei fii soția mea?Willst du mich heiraten?
a face ronduldie Runde / Runden machen [ugs.] [Wache gehen Streife fahren / laufen usw.]
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
a găsi este drăguț facă cevatoll finden, etw. zu machen
a-și petrece concediul acasă {verb} [în balcon]Urlaub auf Balkonien machen [ugs.] [hum.]
a face din țânțar armăsar [pop.]viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung]
Până când rămâi aici?Bis wann bleibst du hier?
rog dați jos eticheta cu prețul!Bitte machen Sie das Preisschild ab!
Asta ai spus-o frumos.Das hast du schön ausgedrückt.
Însemni (așa) mult pentru mine!Du bedeutest mir (so) viel!
Tot n-ai terminat.Du bist immer noch nicht fertig.
Ești greu de cap.Du bist schwer von Begriff.
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
idiom Poți contezi pe mine.Du kannst mit mir rechnen.
O te descurci, băiete!Du schaffst das schon, Junge!
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
un permanent du-te-vinoein ständiges Kommen und Gehen
Ai știut asta?Evident!Hast du das gewusst?Allerdings!
rog să-mi faceți nota de plată.Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
a-și face o idee despre cevasich ein Bild von etw. machen
Bei cafea cu zahăr?Trinkst du Kaffee mit Zucker?
Bei ceai cu lămâie?Trinkst du Tee mit Zitrone?
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Oare nu te cumințești odată?Wirst du nicht mal vernünftig?
Unde îți faci cumpărăturile azi?Wo kaufst du heute ein?
Drept pedeapsă rămâi acasă.Zur Strafe bleibst du zu Hause.
a își face un obicei din cevasichDat. etwas zur Gewohnheit machen
a se oferi facă cevasich erbötig machen, etw. zu tun [geh.]
idiom a-și exercita dreptul la ceva {verb}von seinem Recht auf etw. Gebrauch machen
Nu ești în toate mințile? [pop.]Bist du wohl irre? [ugs.]
și tu ar trebui te duci acolodu solltest auch hingehen
Vrei să-ți bați joc de mine?Willst du mich veralbern?
a face un turdie Runde / Runden machen [ugs.] [Wache gehen Streife fahren / laufen usw.]
În acest caz poate pot face o excepție.Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen.
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
Ai pierdut din păcate această șansă.Diese Chance hast du leider versäumt.
Ești încă un mucos.Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Mi-ai luat vorba din gură.Du fielst mir in die Rede.
Îmi este foarte dor de tine!Du gehst mir sehr ab! [ugs.]
Ție ți-e ușor vorbești!Du kannst das leicht sagen!
Ai rămâi uimit!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai te miri!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
El are talentul de a se face iubit.Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=machen%2BDu%2Bmachst%2BWitze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten