Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: machen+Du+machst+Witze
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

machen+Du+machst+Witze in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: machen Du machst Witze

Übersetzung 251 - 300 von 373  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jur. a da pe cineva în judecatăjdm. den Prozess machen
jur. a intenta cuiva un procesjdm. den Prozess machen
a cere cuiva mânajdm. einen Heiratsantrag machen
idiom a face ochi dulci cuivajdm. schöne Augen machen
a face cuiva o vizită de curtoaziejdm. seine Aufwartung machen
a crea disconfort cuivajdm. zu schaffen machen
a-i da cuiva bătaie de cap {verb} [pop.]jdm. zu schaffen machen
a victimiza pe cinevajdn. zum Opfer machen
a furalange Finger machen [ugs.]
a face afaceri cu cinevamit jdm. Geschäfte machen
a se face gatasichAkk. fertig machen
a se găti [a se pregăti, a se îmbrăca frumos]sichAkk. fertig machen
a se pregăti [a se împodobi]sichAkk. fertig machen
a-și face procese de conștiință {verb}sichDat. Gewissensbisse machen
a se murdărisich dreckig machen [ugs.]
a face uz de cevavon etw. Gebrauch machen
Asta se poate face.Das lässt sich machen.
Ce profesie aveți ?Was machen Sie beruflich ?
a da cu tiflaeine lange Nase machen
a face un pas în spateeinen Schritt zurück machen
a face complimente unei femeieiner Frau Komplimente machen
a se face comodes sich bequem machen
a da curs amenințării saleseine Drohung wahr machen
idiom a se pune pe treabăsich ans Werk machen
idiom a trece la treabăsich ans Werk machen
a se victimizasich zum Opfer machen
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Poți aștepți până la Paștele Cailor. [pop.]Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
Tu trebuie capeți o privire de ansamblu asupra conjugării.Du musst dir eine Übersicht über die Konjugation verschaffen.
bibl. nu ridici mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Vizitându-l, îi faci o bucurie.Indem du ihn besuchst, bereitest du ihm eine Freude.
proverb A-și tăia singur craca de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare.Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt.
În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea.Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief.
Când vii? Depinde, când termin.Wann kommst du? - Je nachdem, wann ich fertig werde.
a avea un declic [a deveni brusc clar]klick machen [ugs.] [plötzlich klar werden]
a se pișa [pop.]Lulu machen [ugs.] [österr.] [Kindersprache] [urinieren]
a avea sensSinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
a râgâi(ein) Bäuerchen machen [ugs.] [Baby: aufstoßen]
vân. a vâna cevaauf etw.Akk. Jagd machen
a gâdila pe cinevabei jdm. killekille machen [Kinderspr.]
a fugidie Fliege machen [ugs.] [Redewendung]
Unverified a căpăta experiențăeine Erfahrung machen [ein Erlebnis haben]
Unverified a se retrageeinen Rückzieher machen [ugs.] [fig.]
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]jdn. auf etw. aufmerksam machen
a face pe cineva atent asupra unui lucrujdn. auf etw. aufmerksam machen
a nu glumi cu ceva [a lua în considerație cu toată seriozitatea]mit etw.Dat. Ernst machen
a se prevala de cevasichDat. etw. zunutze machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=machen%2BDu%2Bmachst%2BWitze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung