Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: machen+Du+machst+Witze
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

machen+Du+machst+Witze in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: machen Du machst Witze

Übersetzung 201 - 250 von 372  <<  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a face o încercareeinen Versuch machen
a face afirmații falsefalsche Angaben machen
a face declarații falsefalsche Angaben machen
idiom a plăti nemțeștegetrennte Kasse machen
idiom a plăti pe din douăgetrennte Kasse machen
idiom a plăti separatgetrennte Kasse machen
a avea aceleași proprietățigleich beschaffen machen
a face în patins Bett machen
a-și face simțită prezența {verb}sich bemerkbar machen
a se aranjasich frisch machen
a se aviva [a se înviora]sich frisch machen
a se împrospătasich frisch machen
a se da în stambăsich lächerlich machen
a se face de râssich lächerlich machen
a se face utilsich nützlich machen
a da de bănuitsich verdächtig machen
a se face înțelessich verständlich machen
a-și da aere {verb}sich wichtig machen
a-și da importanță {verb}sich wichtig machen
a face problemezu schaffen machen
Ești încă un mucos.Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Trebuie fii mai atent la pronunția ta.Du musst mehr auf deine Aussprache achten.
Tu nu vezi pădurea din cauza copacilor.Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
Ai rămâi uimit!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai te miri!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Te poți aștepta la surprize neplăcute!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
Ți-ai pierdut din nou ochelarii?Hast du schon wieder deine Brille verloren?
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Învățând mai mult, primești note mai bune.Indem du mehr lernst, bekommst du bessere Noten.
De ce nu râzi? - Pentru sunt trist.Warum lachst du nicht?Weil ich traurig bin!
idiom De ce te bagi ca musca-n lapte?Warum steckst du deine Nase überall rein? [ugs.]
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
a desfunda [blocaj]frei machen [von Verstopfungen]
a arestajdn. dingfest machen [verhaften]
a obosi pe cinevajdn. mürbe machen [ermüden]
a scoate pe cineva din săritejdn. rasend machen [ugs.]
a excita pe cineva [pop.]jdn. scharf machen [ugs.]
a murdări pe cineva/cevajdn./etw. dreckig machen
a plecadie Biege machen [ugs.]
a ațipiein Nickerchen machen [ugs.]
a trage un pui de somnein Nickerchen machen [ugs.]
a o șterge [fam.]einen Abgang machen [ugs.]
idiom a omorîjdm. den Garaus machen
idiom a termina pe cinevajdm. den Garaus machen
a curta pe cinevajdm. den Hof machen
idiom a face curte cuivajdm. den Hof machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=machen%2BDu%2Bmachst%2BWitze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung