Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: lange+Zähne+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lange+Zähne+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: lange Zähne kriegen

Übersetzung 1 - 64 von 64

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dent. dinți {pl}Zähne {pl}
a-și arăta colțiidie Zähne fletschen
Spală-te pe dinți!Putz deine Zähne!
a-și arăta dinții {verb} [a rânji]die Zähne blecken
a-i clănțăni dinții {verb}jdm. die Zähne klappern
a obținekriegen
a strânge din dinți [și fig.]die Zähne zusammenbeißen [auch fig.]
a se spăla pe dințisichDat. die Zähne putzen
idiom înarmat până în dințibis an die Zähne bewaffnet
spăl pe dinți.Ich putze mir die Zähne.
dent. curățare {f} a dinților cu ață dentarăReinigen {n} der Zähne mit Zahnseide
a căpătakriegen [ugs.]
a i se face dor de casăHeimweh kriegen [ugs.]
dent. a-și curăța dinții cu ață dentară {verb}sichDat. die Zähne mit Zahnseide reinigen
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
a primikriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
a depăși o situație dificilădie Kurve kriegen [ugs.]
a fi refuzat (de către cineva)einen Korb kriegen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Ständer kriegen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Steifen kriegen [ugs.]
a o lua în frezăauf die Fresse kriegen
a se curentaeinen Schlag kriegen [ugs.] [elektrischen Schlag]
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a o scoate la capăt cu ceva [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a o scoate la capătetw. in den Griff kriegen [ugs.]
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a avea necazuri cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a intra în probleme cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
îndelung {adv}lange
durată {f}Länge {f}
geogr. longitudine {f}Länge {f}
lungime {f}Länge {f}
îndelung {adv}lange Zeit
câtă vreme ...so lange ...
cât {pron} {adv}wie lange
Cât de mult?Wie lange?
Cât timp?Wie lange?
geogr. longitudine {f}geografische Länge {f}
periplu {n}lange Reise {f}
geogr. longitudine {f} esticăöstliche Länge {f}
geogr. longitudine {f} vesticăwestliche Länge {f}
pe termen lung {adv}auf lange Sicht
nici pe departe {adv} [nicidecum]noch lange nicht
acum multă vreme {adv}schon lange her
cu mult timp în urmă {adv}schon lange her
de mult timp {adv}schon lange her
până când ... {conj}so lange bis ...
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
a furalange Finger machen [ugs.]
A ezitat multă vreme.Er war lange unschlüssig.
A fost multă vreme nehotărât.Er war lange unschlüssig.
proverb Vorba lungă, sărăcia omului.Lange Rede, kurzer Sinn.
a da cu tiflaeine lange Nase machen
a fi greu de capeine lange Leitung haben [Redewendung]
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
Asta-i de mult.Das ist schon lange her.
Cât va dura...?Wie lange wird es dauern ... ?
a trenasich in die Länge ziehen
raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ...das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ...
Durează mult până vine.Es dauert lange bis er kommt.
Va mai trece mult timp până ...Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet]
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
Mai durează mult până se reîntoarce.Es wird lange anstehen, bis er zurückkommt. [veraltet]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=lange%2BZ%C3%A4hne%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung