Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: lange+Zähne+kriegen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

lange+Zähne+kriegen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: lange Zähne kriegen

Übersetzung 1 - 59 von 59

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dent. dinți {pl}Zähne {pl}
a obținekriegen
a căpătakriegen [ugs.]
a-și arăta colțiidie Zähne fletschen
Spală-te pe dinți!Putz deine Zähne!
a-i clănțăni dinții {verb}jdm. die Zähne klappern
a primikriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
a-și arăta dinții {verb} [a rânji]die Zähne blecken
idiom înarmat până în dințibis an die Zähne bewaffnet
spăl pe dinți.Ich putze mir die Zähne.
a se spăla pe dințisichDat. die Zähne putzen
dent. curățare {f} a dinților cu ață dentarăReinigen {n} der Zähne mit Zahnseide
a i se face dor de casăHeimweh kriegen [ugs.]
a depăși o situație dificilădie Kurve kriegen [ugs.]
a fi refuzat (de către cineva)einen Korb kriegen [ugs.]
a se curentaeinen Schlag kriegen [ugs.] [elektrischen Schlag]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Ständer kriegen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Steifen kriegen [ugs.]
a o lua în frezăauf die Fresse kriegen
a o scoate la capătetw. in den Griff kriegen [ugs.]
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a avea necazuri cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
dent. a-și curăța dinții cu ață dentară {verb}sichDat. die Zähne mit Zahnseide reinigen
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a intra în probleme cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a strânge din dinți [și fig.]die Zähne zusammenbeißen [auch fig.]
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Idiom]
a o scoate la capăt cu ceva [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
îndelung {adv}lange
durată {f}Länge {f}
geogr. longitudine {f}Länge {f}
lungime {f}Länge {f}
îndelung {adv}lange Zeit
câtă vreme ...so lange ...
Cât timp?Wie lange?
periplu {n}lange Reise {f}
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
Cât de mult?Wie lange?
până când ... {conj}so lange bis ...
pe termen lung {adv}auf lange Sicht
acum multă vreme {adv}schon lange her
de mult timp {adv}schon lange her
a furalange Finger machen [ugs.]
nici pe departe {adv} [nicidecum]noch lange nicht
a trenasich in die Länge ziehen
cu mult timp în urmă {adv}schon lange her
A ezitat multă vreme.Er war lange unschlüssig.
A fost multă vreme nehotărât.Er war lange unschlüssig.
proverb Vorba lungă, sărăcia omului.Lange Rede, kurzer Sinn.
Unverified a da cu tiflaeine lange Nase machen
Asta-i de mult.Das ist schon lange her.
Cât va dura...?Wie lange wird es dauern ... ?
Durează mult până vine.Es dauert lange bis er kommt.
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
Va mai trece mult timp până ...Es wird noch lange anstehen, bis ... [veraltet]
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ...das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ...
Mai durează mult până se reîntoarce.Es wird lange anstehen, bis er zurückkommt. [veraltet]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=lange%2BZ%C3%A4hne%2Bkriegen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten