|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: krumme+dunkle+Geschäfte+Sachen+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: krumme dunkle Geschäfte Sachen machen

Übersetzung 151 - 200 von 282  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a da o raită [pop.]einen Abstecher machen
a face ceva de zoretw. eifrig machen
a face o plecăciuneeinen Diener machen [veraltend]
a face pe cineva fericitjdn. glücklich machen
a lăsa nedumerit pe cinevajdn. stutzig machen
a lăsa perplex pe cinevajdn. stutzig machen
job a lucra de acasă [telemuncă]Homeoffice machen [ugs.]
a se face comodes sich bequem machen
a se face gatasichAkk. fertig machen
idiom a trece la treabăsich ans Werk machen
Asta se poate face.Das lässt sich machen.
a face curățenie de primăvarăFrühlingsputz machen [regional]
idiom a plăti pe din douăgetrennte Kasse machen
a se da în stambăsich lächerlich machen
a se da peste capeinen Purzelbaum machen
a se face de râssich lächerlich machen
a se spăla ca pisicaKatzenwäsche machen [ugs.]
a-și face simțită prezența {verb}sich bemerkbar machen
proverb Haina-l face pe om.Kleider machen Leute.
a descinde [d. organele forței publice]eine Haussuchung machen
a câștiga simpatia cuivasich bei jdm. beliebt machen
a excita pe cineva [pop.]jdn. scharf machen [ugs.]
a face ceva publicetw.Akk. publik machen [geh.]
a gâdila pe cinevabei jdm. killekille machen [Kinderspr.]
idiom a o sfeclisich auf etwas gefasst machen können
a se aviva [a se înviora]sich frisch machen
a se despărți [relații între iubiți]Schluss machen [Beziehung]
a se îngrijorasichDat. Gedanken machen [sich sorgen]
idiom a face ochi dulci cuivajdm. schöne Augen machen
a face uz de cevavon etw. Gebrauch machen
jur. a intenta cuiva un procesjdm. den Prozess machen
a porni la drumsich auf den Weg machen
Nu faceți speranțe.Machen Sie sich keine Hoffnungen.
Simțiți-vă ca acasă!Machen Sie es sich bequem!
a băga pe cineva în speriețijdm. Angst machen
a da curs amenințării saleseine Drohung wahr machen
a face complimente unei femeieiner Frau Komplimente machen
a face pe cineva de râsjdn. lächerlich machen
a reduce pe cineva la tăcerejdn. mundtot machen
idiom a se pune pe treabăsich ans Werk machen
a-și face cunoscută nemulțumirea {verb}seinem Unmut Luft machen
a revoca cevaetw. ungeschehen machen [etw. Geschehenes rückgängig machen]
secret {n}Hehl {n} {m} [nur in »aus etw. kein / keinen Hehl machen«]
a aservi pe cinevasichDat. jdn. untertan machen [geh.]
a murdări pe cineva/cevajdn./etw. dreckig machen [ugs.]
idiom a o tuli [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a se pișa [pop.]Lulu machen [ugs.] [österr.] [Kindersprache] [urinieren]
a se pregăti [a se împodobi]sichAkk. fertig machen
idiom a spăla putina [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a-și reproșa ceva {verb}sichDat. Vorwürfe wegen etw. machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=krumme%2Bdunkle%2BGesch%C3%A4fte%2BSachen%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung