Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: kommt+nichts+heraus+raus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kommt+nichts+heraus+raus in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: kommt nichts heraus raus

Übersetzung 1 - 50 von 111  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
afară {adv}raus
Capul sus, pieptul înainte.Kopf hoch, Brust raus.
afară {adv}heraus
Vreau ies din rahatul ăsta.Ich will raus aus dieser Scheiße.
din proprie inițiativăaus sich heraus
a o duce binefein heraus sein
Spune ce ai de spus!Heraus mit der Sprache!
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
a-i scăpa cuiva o înjurătură {verb}jdm. rutscht ein Schimpfwort heraus
a ieși la liman {idiom} [pop.]aus dem Gröbsten heraus sein [ugs.]
proverb Așa întrebare, așa răspuns.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Intrați!Kommt herein!
Apropiați-vă!Kommt heran!
Vine primăvara.Der Frühling kommt.
Vine toamna.Der Herbst kommt.
El vine precis.Er kommt bestimmt.
Cum așa ... ?Wie kommt's, dass ... ?
Cum se poate ... ?Wie kommt's, dass ... ?
Depinde de împrejurări.Es kommt darauf an.
a fi sătul de cineva/ceva [fig.]jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [fig.]
depinde dacă ...es kommt darauf an, ob ...
După miercuri vine joi.Nach Mittwoch kommt Donnerstag.
Parcă-i chinezește.Das kommt mir Spanisch vor.
proverb Pofta vine mâncând.Der Appetit kommt beim Essen.
La care se adaugă faptul ...Hinzu kommt, dass ...
Mai vine ceva la asta?Kommt noch etwas dazu?
proverb Timpul e un bun sfătuitor.Kommt Zeit, kommt Rat.
asta nu-i întâmplătordas kommt nicht von ungefähr
Nu curge apă (caldă).Es kommt kein (warmes) Wasser.
Mi se pare cunoscută.Sie kommt mir bekannt vor.
proverb Primul venit, primul servit.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
nici nu se pune problemadas kommt nicht in Frage
proverb Ghinionul nu vine niciodată singur.Ein Unglück kommt selten allein.
Durează mult până vine.Es dauert lange bis er kommt.
asta se trage de la faptul ...das kommt davon, wenn ...
proverb O nenorocire nu vine niciodată singură.Ein Unglück kommt selten allein.
Fiecare vot contează / este important.Es kommt auf jede Stimme an.
nimic {pron}nichts
filos. neant {n}Nichts {n}
Chestiunea mi se pare chiar suspectă.Die Sache kommt mir recht verdächtig vor.
absolut nimic {adv}gar nichts
nimic altceva {pron}nichts anderes
nimic altceva {pron}nichts anders
Nu discutăm!Nichts da!
Vânzătoarea întreabă : "Doriți mai luați ceva?"Die Verkäuferin fragt : "Kommt noch etwas dazu?"
Abia o scoate la capăt cu salariul.Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus.
Nu face nimic!Macht nichts!
Nu contează.Es macht nichts.
aproape deloc {adv}fast gar nichts
idiom Fără supărare!Nichts für ungut!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=kommt%2Bnichts%2Bheraus%2Braus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten