kaum+nicht+zu+fassen in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 50 von 718 >> |
 | Rumänisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Incredibil! | Kaum zu fassen! |  |
 | Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen. |  |
 | nu prea mult | nicht zu viel |  |
 | Este pur și simplu de neînțeles. | Es ist einfach nicht zu begreifen. |  |
 | Nu ezit să spun ... | Ich stehe nicht an, zu sagen ... |  |
 | Cu el nu e de glumit. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. |  |
 | proverb La pomul lăudat să nu te duci cu sacul. | Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten. |  |
 | nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun |  |
 | Nu am putut să nu observ că ... | Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ... |  |
 | a nu putea evita să facă ceva | nicht darum herum kommen, etw. zu tun |  |
 | Nu e atribuția mea să decid dacă ... | Es steht mir nicht an zu entscheiden, ob ... |  |
 | Asta nu e lucru curat. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] |  |
 | Ceva nu este în regulă aici. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] |  |
 | Nu l-am putut împiedica să cumpere covorul. | Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen. |  |
 | Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. |  |
 | citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu] | Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein. |  |
 | abia {adv} | kaum |  |
 | cu greu {adv} | kaum |  |
 | mai deloc {adv} | kaum |  |
 | de îndată ce {conj} | kaum dass |  |
 | aproape niciun {adv} | kaum ein |  |
 | foarte puțin {adv} | kaum noch |  |
 | Mă îndoiesc! | Wohl kaum! |  |
 | a încăpea | fassen |  |
 | Abia ajunge. | Es reicht kaum. |  |
 | a pricepe | fassen [begreifen] |  |
 | a formula | fassen [formullieren] |  |
 | a prinde rădăcini | Fuß fassen |  |
 | a prinde curaj | Mut fassen |  |
 | Abia merge. | Er kann kaum gehen. |  |
 | Abia s-a mișcat. | Er rührte sich kaum. |  |
 | Abia îl cunosc. | Ich kenne ihn kaum. |  |
 | mil. a primi mâncare [soldați] | Essen fassen [Soldaten] |  |
 | a adopta o rezoluție | einen Beschluss fassen |  |
 | a lua o hotărâre | einen Entschluss fassen |  |
 | a se rezuma | sich kurz fassen |  |
 | Abia de pot crede aceasta. | Ich kann das kaum glauben. |  |
 | De-abia aștept! | Ich kann es kaum erwarten! |  |
 | Abia aștept. | Ich kann es kaum erwarten. |  |
 | Mor de nerăbdare. | Ich kann es kaum erwarten. |  |
 | Nu-mi vine să-mi cred ochilor. | Ich traue meinen Augen kaum. |  |
 | E greu de crezut. | Man kann es kaum glauben. |  |
 | a apuca [a prinde] | fassen [ergreifen und festhalten] |  |
 | a planifica ceva | etw. ins Auge fassen [planen] |  |
 | a-și lua inima-n dinți {verb} | sichDat. ein Herz fassen |  |
 | a începe un lucru anapoda | den Aal beim Schwanz fassen |  |
 | a începe un lucru pe dos | den Aal beim Schwanz fassen |  |
 | idiom a pune căruța înaintea cailor | den Aal beim Schwanz fassen |  |
 | a prinde pe cineva de cur [vulg.] | jdm. an den Arsch fassen [vulg.] |  |
 | a prinde pe cineva de fund [vulg.] | jdm. an den Arsch fassen [vulg.] |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten