Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: kannst+dein+Testament+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

kannst+dein+Testament+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: kannst dein Testament machen

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jur. relig. testament {n}Testament {n}
jur. testament {n} olografeigenhändiges Testament {n}
relig. Vechiul Testament {n}Altes Testament {n} <AT>
relig. Noul Testament {n}Neues Testament {n} <NT>
al tău {pron}dein
tău {pron}dein
tac-tu {m} [pop.]dein Vater {m}
Ascultă-ți inima.Hör auf dein Herz.
proverb Dorința ta e poruncă pentru mine.Dein Wunsch ist mir Befehl.
Ai rămâi uimit!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Ai te miri!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Te poți aștepta la surprize neplăcute!Du wirst noch dein blaues Wunder erleben!
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
Ție ți-e ușor vorbești!Du kannst das leicht sagen!
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
idiom Poți contezi pe mine.Du kannst mit mir rechnen.
Poți îmi aduci, te rog ... ?Kannst Du mir bitte ... bringen?
De asta poți fii sigur. [fig.]Darauf kannst du Gift nehmen. [fig.]
Acum, după ce s-a hotărât, obiecția ta vine prea târziu.Jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu spät.
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Poți aștepți până la Paștele Cailor. [pop.]Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Dacă blugii sunt prea lungi, poți îi scurtezi.Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
a facemachen
a face concesiiAbstriche machen
a furniza informațiiAngaben machen
a se pregătiAnstalten machen
a aflaausfindig machen
a depistaausfindig machen
a descoperiausfindig machen
a identificaausfindig machen
a reperaausfindig machen
a da în vileagbekannt machen
a face cunoștințăBekanntschaft machen
a imobilizabewegungsunfähig machen
a etanșadicht machen
a sigiladicht machen
a face cumpărăturiEinkäufe machen
a strâmtaenger machen
a buimăcifassungslos machen
a face vacanțăFerien machen
a merge în vacanțăFerien machen
a progresaFortschritte machen
a face curățenie de primăvarăFrühlingsputz machen
a face furoriFurore machen
a provoca senzațieFurore machen
a face afaceriGeschäfte machen
a urâțihässlich machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=kannst%2Bdein%2BTestament%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung