All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: kalten Arsch kriegen holen
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Romanian German: kalten Arsch kriegen holen

Translation 1 - 41 of 41

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
a aduceholen
a luaholen
a obținekriegen
a căpătakriegen [ugs.]
a se duce iaholen
injur. la mama draculuiam Arsch der Welt
a primikriegen [ugs.] [bekommen, erhalten]
idiom la capătul Pământuluiam Arsch der Welt [vulg.]
a-și cumpăra ceva {verb}sichDat. etw. holen
idiom la naiba-n praznicam Arsch der Welt [vulg.]
a trage aer adânc în piepttief Luft holen
a lua o boalăsichDat. eine Krankheit holen [ugs.]
a se curentaeinen Schlag kriegen [ugs.] [elektrischen Schlag]
a depăși o situație dificilădie Kurve kriegen [ugs.]
a o lua în frezăauf die Fresse kriegen
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Ständer kriegen [ugs.]
a i se scula [pop.] [vulg.]einen Steifen kriegen [ugs.]
a fi refuzat (de către cineva)einen Korb kriegen [ugs.]
a i se face dor de casăHeimweh kriegen [ugs.]
a avea necazuri cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a o scoate la capătetw. in den Griff kriegen [ugs.]
a-i veni de hac {verb}etw. in den Griff kriegen [ugs.]
a face față unei situații [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
a intra în probleme cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
îi țâțâie fundul de fricăjdm. geht der Arsch auf Grundeis [ugs. leicht vulg.]
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
Unverified a aduce pe cineva la bord [a primi în echipă]jdn. ins Boot holen [Redewendung]
a o scoate la capăt cu ceva [pop.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.]
Pupă-mă-n cur! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
Pupă-mă-n fund! [vulg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
injur. doare în cur! [vulg.]Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]
a prinde pe cineva de cur [vulg.]jdm. an den Arsch fassen [vulg.]
a prinde pe cineva de fund [vulg.]jdm. an den Arsch fassen [vulg.]
îi tremură curu' de frică [vulg.]jdm. geht der Arsch auf Grundeis [ugs. leicht vulg.]
a-și pune curul la bătaie {verb} [vulg.] [a-și asuma un risc]seinen Arsch riskieren [vulg.]
cur {n} [pop.] [vulg.]Arsch {m} [vulg.]
anat. injur. fund {n} [pop.] [vulg.]Arsch {m} [vulg.]
a linge pe cineva în cur [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a linge pe cineva în fund [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
șut {n} în cur [vulg.]Tritt {m} in den Arsch [vulg.]
șut {n} în fund [vulg.]Tritt {m} in den Arsch [vulg.]
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers