Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: juckt+mich+doch+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

juckt+mich+doch+nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: juckt mich doch nicht

Übersetzung 1 - 50 von 383  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nu lăsa.Lass mich nicht.
Nu vreau plâng.Ich will mich nicht beklagen.
Nu îndrăznesc intru în casă.Ich traue mich nicht ins Haus.
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Așa se explică faptul nu mai salută.Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
Cui îi pasă?Wen juckt das? [ugs.]
mănâncă palmamir juckt die Hand
încă {adv}doch
însă {conj}doch
totuși {conj}doch
Unverified dar mai întâi {adv}doch erst
Așteaptă puțin!Warte doch!
Unverified dar din ce în ce mai mult {adv}doch immer mehr
Vino odată!Komm doch einmal!
Fii cuminte!Sei doch vernünftig!
Fii înțelegător!Sei doch vernünftig!
Fii rezonabil!Sei doch vernünftig!
Unverified dar totuși {adv}und doch (noch)
Stai liniștit! [pop.]Sei doch still! [ugs.]
Încetează odată!Hör doch endlich auf!
Doar sunteți tinere / tineri!Ihr seid doch jung!
Fii rezonabil!Nimm doch Vernunft an!
Asta-i culmea!Da hört doch alles auf!
E o nimica toată!Das ist doch eine Spielerei!
Dar nu are niciun sens!Es hat doch keinen Sinn!
Mai ia un pic de brânză!Nimm doch ein bisschen Käse!
Mai bine mai târziu decât niciodată.Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Ah, de fi avut grijă!Ach, wenn ich doch aufgepasst hätte!
Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!]Es hat doch keinen Wert! [ugs.]
De-ar veni în sfârșit!Wenn er / sie doch endlich käme!
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
Ce mică e lumea!Wie klein die Welt (doch) ist!
de {conj} [dacă] [introduce o propoziție optativă] [conjuncție subordonatoare]wenn (...) nur / doch / bloß [leitet einen Wunschsatz ein]
Asta-i prea de tot!Das ist mir dann doch zu viel!
Nicăieri nu-i ca acasă.Zu Hause ist es doch am schönsten.
Omul, cât trăiește, învață, și tot moare neînvățat.Der Mensch lernt, solange er lebt, und stirbt doch unwissend.
Ba da! [exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare sau propoziție negativă]Doch! [als gegensätzliche Antwort auf eine negativ formulierte Aussage oder Frage]
citat Și totuși se mișcă. [și: Și totuși se învârte.] [Galileo Galilei]Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.] [Galileo Galilei]
{pron}mich
pe mine {pron}mich
pentru minefür mich
Scuzați-mă!Entschuldigen Sie mich!
Îmi pare bine.Es freut mich.
Ține-mă bine!Halt mich fest!
Îmi fac duș.Ich dusche mich.
Îmi cer scuze.Ich entschuldige mich.
Mi-e frig.Mich friert (es).
Ți-e dor de mine?Vermisst du mich?
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=juckt%2Bmich%2Bdoch%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.073 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung