|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jdn vor etw warnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn vor etw warnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: jdn vor etw warnen

Übersetzung 201 - 250 von 2994  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   jdn. vor etw. warnen | warnte jdn. vor etw./jdn. vor etw. warnte | jdn. vor etw. gewarnt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
sociol. a incita pe cineva facă cevajdn. anstacheln, etw. zu tun
a incita pe cineva la cevajdn. antreiben, etw. zu tun
a atrage atenția cuiva asupra unui lucru [a avertiza, a preveni]jdn. auf etw. aufmerksam machen
a presa pe cineva facă cevajdn. drängen, etw. zu tun
a convinge pe cineva facă cevajdn. überreden, etw. zu tun
a păstra pe cineva/ceva în viațăjdn./etw. am Leben erhalten
a avea pe cineva/ceva în vederejdn./etw. im Blick haben
a lua la țintă pe cineva/cevajdn./etw. ins Visier nehmen
a lua pe cineva/ceva în vizorjdn./etw. ins Visier nehmen
med. a ține sub carantină pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne halten
med. a carantina pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne stellen
med. a pune sub carantină pe cineva/cevajdn./etw. unter Quarantäne stellen
a se apropia de cineva/cevasich an jdn./etw. heranschieben
a se ghemui lângă cineva/cevasich an jdn./etw. kuscheln
a avea efect asupra cuiva/a cevasich auf jdn./etw. auswirken
a se referi la cineva/la cevasich auf jdn./etw. berufen
a se adapta după cineva/cevasich auf jdn./etw. einstellen
a se sacrifica pentru cineva/cevasich für jdn./etw. aufopfern
a se impune față de cineva/cevasich gegen etw./jdn. durchsetzen
a se îndrepta împotriva cuiva/a cevasich gegen jdn./etw. richten
a se întoarce împotriva cuiva/a cevasich gegen jdn./etw. wenden
a susține pe cineva/ceva [ex. concept, idee, persoană]sich hinter jdn./etw. stellen
a trăncăni despre cineva/cevasich über jdn./etw. auslassen
a-și spune părerea despre cineva/ceva {verb}sich über jdn./etw. äußern
a se îngriji de cineva/cevasich um jdn./etw. kümmern
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. Bescheid wissen
a ști despre cineva/ceva [a fi informat]über jdn./etw. Bescheid wissen
a abandona pe cineva/ceva [a lăsa la nevoie]jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
a scutura pe cineva/cevajdn./etw. beuteln [österr.] [südd.] [schütteln]
a lovi pe cineva/ceva [cu un vehicul]jdn./etw. erfassen [mit einem Fahrzeug]
a subjuga pe cineva/cevajdn./etw. knechten [geh.] [pej.] [unterwerfen]
a călca pe cineva/ceva cu un vehicul [pieton, pisică etc.]jdn./etw. überfahren [Fußgänger, Katze usw.]
ceva nu deranjează pe cineva {verb}etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.]
a fi potrivit pentru cineva/cevafür jdn./etw. taugen [sich eignen]
a aproviziona pe cineva cu cevajdn.Akk. mit etw.Dat. versorgen
a copleși pe cineva cu cevajdn. mit etw.Dat. überschütten [fig.]
a informa pe cineva despre cevajdn. über etw.Akk. belehren [informieren]
jur. a condamna pe cineva la ceva [pedeapsă]jdn. zu etw.Dat. verurteilen [Strafe]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
a avea influență asupra cuiva/a cevaEinfluss auf jdn./etw.Akk. haben
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a preveni pe cineva de cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a face pe cineva responsabil pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a învinovăți pe cineva pentru cevajdn. für etw.Akk. verantwortlich machen
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a ignora pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
Unverified a se apăra (împotriva cineva/ceva).sichAkk. (gegen jdn./etw.) abschirmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=jdn+vor+etw+warnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.253 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung