| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F Fata babei și fata moșneagului [Ion Creangă] | Die Tochter der Alten und die Tochter des Alten | |
| cu chiu, cu vai {adv} | mit Müh und Not [auch: mit Mühe und Not] [Redewendung] | |
| Omul, cât trăiește, învață, și tot moare neînvățat. | Der Mensch lernt, solange er lebt, und stirbt doch unwissend. | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| bibl. citat relig. Eu sunt Calea, Adevărul și Viața. | Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. | |
| Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz. | Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten. | |
| film lit. Soroc de viață și soroc de moarte [Erich Maria Remarque] | Zeit zu leben und Zeit zu sterben [Erich Maria Remarque] | |
| a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul] | sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben] | |
| pol. UNESCO Organizația {f} Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură <UNESCO> | Organisation {f} der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur <UNESCO> | |
| a intra ceva pe o ureche și a ieși pe cealaltă | etw. zum einen Ohr hineingehen und zum anderen Ohr wieder hinausgehen | |
| a fugi de răspundere | sich auf und davon machen [fig.] [sich von der Verantwortung drücken] | |
| inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC> | Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC> | |
| El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat să lupte. | Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft. | |
| Lipsa de compatibilitate între familie și profesie duce la prea puțini copii în Germania. | Fehlende Vereinbarkeit von Familie und Beruf führt zu zu wenigen Kindern in Deutschland. | |
| citat Și totuși se mișcă. [și: Și totuși se învârte.] [Galileo Galilei] | Und sie bewegt sich doch. [auch: Und sie dreht sich doch.] [Galileo Galilei] | |
| ecol. Convenția {f} privind Comerțul Internațional cu Specii Periclitate de Faună și Floră Sălbatică <CITES> | Übereinkommen {n} über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen <CITES> | |
| Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți. | Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen. | |
| Johann Wolfgang von Goethe este cel mai mare poet al Germaniei și unul dintre cei mai mari ai lumii. | Johann Wolfgang von Goethe ist Deutschlands größter Dichter und einer der größten der Welt. | |
| Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine. | Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut. | |
| bibl. Nașteți și vă înmulțiți. [Facerea 9:1] | Seid fruchtbar und mehret euch. [1. Mose 9,1] | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |
| ist. imperial și regal {adj} | kaiserlich und königlich <k. u. k.> [von: Kaiser von Österreich und König von Ungarn, 1867-1918] | |
| a da cuiva concediu medical | jdn. krankschreiben | |
| a răni (pe cineva) | (jdn.) verletzen | |
| a abandona pe cineva [a părăsi] | jdn. abandonnieren | |
| a interoga pe cineva | jdn. abfragen | |
| a duce pe cineva [un acuzat etc.] | jdn. abführen | |
| a lua pe cineva [de undeva] | jdn. abholen | |
| a înjunghia pe cineva [a ucide] | jdn. abstechen | |
| a ostraciza pe cineva | jdn. ächten | |
| a lătra la cineva | jdn. anbellen | |
| a țipa la cineva [a răcni] | jdn. anbrüllen | |
| a trata pe cineva în mod dușmănos | jdn. anfeinden | |
| a speria pe cineva | jdn. ängstigen | |
| a tuși către cineva | jdn. anhusten | |
| a zâmbi cuiva | jdn. anlächeln | |
| a zâmbi la cineva | jdn. anlächeln | |
| educ. tech. a iniția pe cineva | jdn. anlernen | |
| a minți pe cineva | jdn. anlügen | |
| a face avansuri cuiva | jdn. anmachen | |
| a pune pe cineva la stâlpul infamiei | jdn. anprangern | |
| telecom. a da cuiva un telefon | jdn. anrufen | |
| a împușca pe cineva [nemortal] | jdn. anschießen | |
| a se uita galeș la cineva | jdn. anschmachten | |
| a se rățoi la cineva [pop.] | jdn. anschnauzen | |
| a țipa la cineva | jdn. anschreien | |
| a acuza pe cineva | jdn. anschuldigen | |
| a se adresa cuiva | jdn. ansprechen | |