|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jdn etw verhöhnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw verhöhnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: jdn etw verhöhnen

Übersetzung 2201 - 2250 von 2855  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a economisi ceva [bani]etw. auf die hohe Kante legen [Geld]
a expune ceva [la expoziție]etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
a externaliza ceva [dintr-o companie]etw. auslagern [aus einem Unternehmen]
a improviza ceva [un discurs]etw. aus dem Stegreif halten [Rede]
a încălca ceva [de ex. o lege]gegen etw.Akk. verstoßen
a înlesni ceva [a ajuta la ceva]etw.Dat. Vorschub leisten
a monta ceva [pietre pe inel etc.]etw.Akk. einfassen [Edelstein]
a mototoli ceva [hârtie, material]etw. zerknittern [z. B. Papier, Stoff]
a nimici [despre un incendiu]sich durch etw. fressen [ugs.] [Brand]
a profera ceva [blesteme, amenințări etc.]etw.Akk. ausstoßen [Beschimpfungen, Drohungen]
a rememora cevasichDat. etw.Akk. wieder ins Gedächtnis rufen
a sufleca ceva [pantaloni, mâneci etc.]etw. umschlagen [Hose, Ärmel usw.]
a tăia ceva [în bucățele]etw. schnibbeln [ugs.] [regional] [klein schneiden]
a trânti ceva [ușa etc.]etw. zuschmeißen [ugs.] [die Tür usw.]
a trata ceva [a avea ca temă]über etw.Akk. handeln
a trata ceva [a avea ca temă]von etw.Dat. handeln
textil a urzi ceva [la țesut]etw.Akk. zetteln [in der Weberei]
a abuza de ceva [a încălca drepturile cuiva]auf etw. übergreifen
a aduce ceva undevaetw.Akk. irgendwohin schaffen [ugs.] [regional] [bringen]
a auzi ceva întâmplător [a intercepta]etw.Akk. aufschnappen [ugs.] [hören]
a da uitării ceva [a trece peste ceva]über etw. hinwegkommen
a discuta despre cevaüber etw. beraten [gemeinsam überlegen und besprechen]
vest. a lua măsura cuiva [pentru un costum, haină]jdm. etw. anmessen
a medita la cevaüber etw.Dat. brüten [intensiv nachdenken; grübeln]
a mușca din cevain etw.Akk. beißen [von etw. abbeißen]
a participa la cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [sich beteiligen]
a recomanda călduros ceva cuivajdm. etw. ans Herz legen [fig.]
a renunța la cevadie Finger von etw.Dat. lassen [verzichten]
a săpa prin ceva [ex. pământ]sich durch etw.Akk. graben
a tânji după cineva/cevanach jdm./etw. verlangen [geh.] [sehnen]
a termina ceva repedeetw. raushauen [fig.] [ugs.] [etw. schnell erstellen]
a termina cu cevaeinen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
a trece la ceva [la o temă etc.]zu etw. übergehen
a trece peste ceva [a ignora]über etw.Akk. hinweggehen [ignorieren]
a urmări pe cineva/cevahinter jdm./etw. her sein [ugs.]
a-i reveni cuiva/ceva {verb}jdm./etw. zukommen [geh.] [zustehen, gebühren]
a-și aminti ceva {verb} [a ține minte]sichDat. etw. merken
a acuza pe cineva de cevajdm. etw. zur Last legen
a aduce ceva la cunoștința cuivajdm. etw. zur Kenntnis bringen
a arăta într-acoloauf etw.Akk. mit der Hand hindeuten
a arunca ceva (cu degetele)etw.Akk. (mit den Fingern) wegschnippen
a avea ceva pe suflet [fig.]etw. auf dem Herzen haben
a avea chef de cevaauf etw. Bock haben [ugs.] [fig.]
a da atenție la cevaauf etw. aufmerken [geh.] [Acht geben]
a da pe gât ceva [pop.] [o băutură]etw. hinunterschütten [ugs.]
a da prioritate la cevaden Schwerpunkt auf etw.Akk. verlagern
a da vina pe cineva/cevajdm./etw. die Schuld zuweisen
a discuta cu cineva despre cevamit jdm. über etw. diskutieren
a duce lipsă de cevaetw.Gen. entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
a evita ceva cu abilitateetw.Dat. mit großer Geschicklichkeit ausweichen
Vorige Seite   | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=jdn+etw+verh%C3%B6hnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.494 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung