|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jdn etw anrühren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw anrühren in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: jdn etw anrühren

Übersetzung 201 - 250 von 2852  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a trece cu mașina peste cineva/cevajdn./etw. mit dem Auto überfahren
idiom a-și aminti vag de cineva/ceva {verb}sich dunkel an jdn./etw. erinnern
a-și pune speranța în cineva/ceva {verb}seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. hinweisen
a lovi pe cineva/ceva [cu un vehicul]jdn./etw. erfassen [mit einem Fahrzeug]
a susține pe cineva/ceva [ex. concept, idee, persoană]sich hinter jdn./etw. stellen
a se înflăcăra pentru cineva/cevafür jdn./etw. Feuer und Flamme sein [ugs.]
a analiza pe cineva/ceva în detaliujdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a lua pe cineva/ceva în bășcăliesichAkk. über jdn./etw. lustig machen
a lua pe cineva/ceva în seriosjdn./etw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
Unverified a ține pe cineva/ceva în frâujdn./etw. bei der Stange halten [Redewendung]
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
a-și readuce aminte de cineva/ceva {verb}sichAkk. wieder an jdn./etw. erinnern
a-și face iluzii (despre cineva/ceva)sichDat. (über jdn./etw.) Illusionen machen
a apela la cineva pentru a face cevajdn. dazu aufrufen, etw. zu tun
a face pe cineva atent asupra a cevajdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamieijdn./etw. an den Pranger stellen
a abandona pe cineva/ceva [a lăsa la nevoie]jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
Unverified a aduce ceva / pe cineva într-o stare mai bunăetw./jdn. auf Vordermann bringen
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a se chinui pentru a obține (pe) cineva/cevasich um jdn./etw. reißen [ugs.]
Unverified a se învârti în jurul a cineva/cevasich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
internet a căuta pe cineva/ceva [pe Internet, cu motorul de căutare Google]jdn./etw. googeln [ugs.]
a da peste cineva/ceva [a întâlni întâmplător]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
a se duce spre cineva/ceva [a se apropia de cineva/ceva]auf jdn./etw. zugehen
a studia pe cineva/ceva cu atenție [a examina]jdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a condamna pe cineva/ceva în cei mai fermi termenijdn./etw. auf das Schärfste verurteilen
a da pe cineva afară de undevajdn. von etw.Dat. verweisen [weiteres Bleiben verbieten, hinausweisen]
arme a trage asupra cuiva/a cevaauf jdn./etw. schießen
a înăbuși cuiva ceva [fig.] (emoții)jdn./etw. bändigen [auch fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
a iniția pe cineva în cevajdn. in etw.Akk. einweihen
a avea grijă de cineva/de cevaauf jdn./etw. aufpassen
a bea în cinstea cuiva/a cevaauf jdn./etw. trinken
a sta în jurul cuiva/a cevaum jdn./etw. herumstehen
a toasta în cinstea cuiva/a cevajdn./etw. hochleben lassen
a fi alocate cuiva/ceva [de exemplu bani, costuri]auf jdn./etw. entfallen [z. B. Geld, Kosten]
Unverified a lega pe cineva de ceva [crimă, ofensă, etc.]jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen]
a băga mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a călca pe cineva/ceva cu un vehicul [pieton, pisică etc.]jdn./etw. überfahren [Fußgänger, Katze usw.]
a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/cevadas Möglichste für jdn./etw. tun
a pune mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a aduna [de ex. de pe străzi]jdn./etw. aufgabeln [ugs.] [fig.]
pledoarie {f} [susținerea unei cauze sau a unei persoane]Eintreten {n} für jdn./etw.
a scăpa pe cineva/ceva [și fig.]jdn./etw. fallenlassen [auch fig.]
a avea efect asupra cuiva/a cevasich auf jdn./etw. auswirken
a avea repercusiuni asupra cuiva/a cevaauf jdn./etw. Auswirkung haben
a lua ceva/pe cineva în primireetw./jdn. in Empfang nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=jdn+etw+anr%C3%BChren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.449 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung