|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jdm etw die Schuld in die Schuhe schieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm etw die Schuld in die Schuhe schieben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: jdm etw die Schuld in die Schuhe schieben

Übersetzung 1 - 50 von 6456  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom a da vina pe cineva pentru cevajdm. etw. in die Schuhe schieben
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
a da vina pe cineva/cevajdm./etw. die Schuld zuweisen
a învinui pe cineva de cevajdm. die Schuld an etw.Dat. geben
a arunca pisica în curtea altuia [pop.] [a da vina pe cineva]jdm. die Schuld geben
a descălța pe cinevajdm. die Schuhe ausziehen
a da vina pe cinevajdm. die Schuld geben
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
a se învinovăți pentru cevasichDat. die Schuld für etw.Akk. geben
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
a privi pe cineva în ochijdm. in die Augen sehen
a privi pe cineva în ochijdm. in die Augen schauen [südd.] [österr.] [schweiz.]
a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva]jdm. in die Quere kommen
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
a-și lua picioarele la spinare {verb}die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung]
a fi în legătură cu cineva/cevamit jdm./etw. in Verbindung stehen
a arunca ceva în aeretw. in die Luft jagen [ugs.]
vest. a se descălțasichDat. die Schuhe ausziehen
vest. a se încălțasichDat. die Schuhe anziehen
a ridica ceva cuiva [licența etc.]jdm. etw. entziehen [die Zulassung etc.]
a face jocurile cuivajdm. in die Hände spielen
a-și lega șireturile {verb}sichDat. die Schuhe binden
a-și lega șireturile {verb}sichDat. die Schuhe zubinden
a spune cuiva adevărul în fațăjdm. die Wahrheit ins Gesicht sagen
idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva]jdm. in die Parade fahren
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
citat Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm]Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Brüder Grimm]
a închide cuiva ușa în nasjdm. die Tür vor der Nase zumachen [ugs.]
a lua vina asupra sadie Schuld auf sich nehmen
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
a încredința responsabilitatea pentru ceva cuivajdm. die Verantwortung für etw. übertragen
a pune ceva la dispoziția cuivajdm. etw. an die Hand geben
a-i scoate cuiva ceva pe nas {verb}jdm. etw. unter die Nase reiben
a avea încredere în cineva/cevajdm./etw. trauen
a trece cuiva ceva în socotealăjdm. etw. anrechnen
a băga pe cineva în buclucjdm. etw. einbrocken
a fi îndatorat cuivain jds. Schuld stehen [geh.]
a iniția cevaetw. in die Wege leiten
a nu avea încredere în cineva/cevajdm./etw. misstrauen
cuiva îi revine obligația de a face cevajdm. obliegt die Pflicht, etw. zu tun [geh.]
a scoate ceva din uzetw. aufs Altenteil schieben [nicht mehr gebrauchen]
a avea încredere în cineva cu privire la cevajdm. etw. zutrauen
a lua cuiva ceva în nume de răujdm. etw. übel nehmen
sport a atârna ghetele-n cui [fig.] [pop.] [a se retrage din sport]die Schuhe an den Nagel hängen [fig.] [ugs.]
a se feri de cineva/cevasich vor jdm./etw. in Acht nehmen
a face pe cineva creadă în ceva [a amăgi]jdm. etw. vorgaukeln
a discuta cu cineva în contradictoriu despre cevasich mit jdm. über etw. auseinandersetzen
a-i spune cuiva ceva verde în față {verb}jdm. etw.Akk. geradeheraus sagen [ugs.]
a pune cuiva ceva în cârcă [pop.] [pei.]jdm. etw.Akk. anhängen [unterschieben] [ugs.] [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=jdm+etw+die+Schuld+in+die+Schuhe+schieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.285 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung