| Rumänisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a se putea măsura cu cineva/ceva | jdm./etw. gewachsen sein | |
| a trage cu ochiul la cineva/ceva | nach jdm./etw. schielen | |
| idiom a trata pe cineva cu indiferență | jdm. die kalte Schulter zeigen | |
| idiom a trata pe cineva cu răceală | jdm. die kalte Schulter zeigen | |
| a trata pe cineva cu respect | jdm. mit Respekt begegnen [geh.] | |
| a vorbi cu entuziasm despre cineva/ceva | von jdm./etw. schwärmen | |
| a-i scăpa cuiva o înjurătură {verb} | jdm. rutscht ein Schimpfwort heraus | |
| a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor) | jdm. das Wort erteilen | |
| a da cuvântul cuiva (unui alt vorbitor) | jdm. das Wort geben | |
| a face cuiva o vizită de curtoazie | jdm. seine Aufwartung machen | |
| a fi bine primit de către cineva | bei jdm. gut ankommen | |
| a fi cu mult în urma cuiva | weit hinter jdm. zurückliegen | |
| a i se sui la cap | jdm. zu Kopf/Kopfe steigen | |
| a lua pâinea de la gura cuiva | jdm. das Wasser abgraben | |
| idiom a se avea la cuțite cu cineva | mit jdm. spinnefeind sein | |
| a se pune de acord cu cineva | sich mit jdm. abstimmen | |
| a se împiedica de minge [a rata o șansă de gol] | den Ball verstolpern [eine Torchance verpassen] | |
| proverb A-și tăia singur craca de sub picioare. | Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt. | |
| proverb A-și tăia singur creanga de sub picioare. | Schneide nicht den Ast ab, auf dem du sitzt. | |
| În timp ce citești ziarul, eu scriu scrisoarea. | Während du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief. | |
| Nu l-am putut împiedica să cumpere covorul. | Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen. | |
| a fura de la bogați pentru a da săracilor | von den Reichen stehlen und den Armen geben | |
| a acorda prioritate unui lucru [fig.] | etw. in den Vordergrund stellen [fig.] | |
| a nu lua ceva în considerare | etw. in den Wind schlagen [fig.] | |
| a pune ceva în prim plan | etw. in den Vordergrund stellen [fig.] | |
| jur. În caz de dubiu, în favoarea acuzatului. | Im Zweifel für den Angeklagten. | |
| idiom a simți ceva până în măduva oaselor | etw. in den Knochen spüren | |
| idiom a sta cu mâinile în sân | die Hände in den Schoß legen | |
| a împroșca cu noroi [fig.] [a calomnia] | durch den Kot ziehen [fig.] [geh.] | |
| a da cărțile pe față [fig.] | die Karten auf den Tisch legen [fig.] | |
| idiom a împroșca pe cineva cu noroi [fig.] | jdn. durch den Dreck ziehen [fig.] | |
| a trage bățul mai scurt [a fi dezavantajat, a pierde] | den Kürzeren ziehen | |
| Anul trecut am fost în SUA. | Letztes Jahr waren wir in den USA. | |
| a fi cu capul în nori | den Kopf in den Wolken tragen / haben | |
| econ. a ruina pe cineva/ceva [o companie etc.] | jdn./etw. in den Ruin treiben [z. B. ein Unternehmen] | |
| citat Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar] | Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar] | |
| Și-a plătit datoria până la ultimul bănuț. | Er hat seine Schuld bis auf den letzten Groschen bezahlt. | |
| sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat] | den Ball in den eigenen Reihen halten | |
| a bârfi pe cineva [a vorbi pe seama cuiva] | jdm. etw. nachsagen | |
| a disputa ceva cu cineva | sich mit jdm. über etw.Akk. auseinandersetzen | |
| a băga cuiva ceva pe gât [fig.] | jdm. etw.Akk. andrehen [ugs.] | |
| a da cuiva permisiunea pentru ceva | jdm. die Erlaubnis zu etwas erteilen | |
| a da cuiva permisiunea pentru ceva | jdm. zu etwas grünes Licht geben | |
| a încredința responsabilitatea pentru ceva cuiva | jdm. die Verantwortung für etw. übertragen | |
| a îndesa ceva cuiva pe cap [pălărie, cască] | jdm. etw. überstülpen [Hut] | |
| a învăța ceva privind la cineva | etw. bei / von jdm. abschauen [ugs.] | |
| a pune ceva la dispoziția cuiva | jdm. etw. an die Hand geben | |
| a se abona la cineva [fig.] | ein häufiger Gast bei jdm. sein | |
| a se identifica cu cineva/ceva | sichAkk. mit jdm./etw. identifizieren | |
| a se lupta cu cineva/ceva | sich mit jdm./etw. rumplagen [ugs.] | |