| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| de la a la z | alles ohne Ausnahme | |
| idiom a lăsa totul baltă | alles stehen und liegen lassen | |
| Mă așteptam la orice. | Ich war auf alles gefasst. | |
| proverb Fiecare lucru la timpul lui. | Alles zu seiner Zeit. | |
| Asta-i o rablă grozavă. | Das ist ja eine tolle Mühle. | |
| Totul este în regulă. | Alles (ist) im grünen Bereich. [Redewendung] | |
| a avea totul sub control | alles im Griff haben [Redewendung] | |
| a împăca pe toată lumea | alles unter einen Hut bekommen | |
| idiom Asta e tot ce contează. | Das ist alles, was zählt. | |
| idiom tot ce îți poftește inima | alles, was das Herz begehrt | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| Casă de piatră! | Alles Gute zur Hochzeit! [wortwörtlich: Heim aus Stein!] | |
| Unverified a anula, a se dispensa | alles über den Haufen werfen [Redewendung] | |
| Îți explic totul în detaliu. | Ich erkläre dir alles im Einzelnen. | |
| idiom a juca totul pe o carte | alles auf eine Karte setzen | |
| Ție ți-e ușor să spui asta! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| a se limita la da sau nu | sich auf ja oder nein beschränken | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| proverb Totul e bine când se sfârșește cu bine! | Ende gut, alles gut! | |
| a iubi pe cineva mai presus de orice | jdn. über alles lieben | |
| Sunteți din București? Da, de acolo sunt. | Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich. | |
| proverb Nu tot ce strălucește, e aur. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a face ceva | alles daransetzen, etw. zu tun | |
| Unverified a face tot posibilul pentru a realiza ceva | alles daran setzen, etw. zu tun | |
| A, acum îmi amintesc că ... [în reamintiri bruște] | Ach (ja), da fällt mir gerade wieder ein, dass ... | |
| Unverified cum / ce / de ce ... e posibil (ca) | wie / was / warum... um alles in der Welt | |
| film F Totul despre Eva [Joseph L. Mankiewicz] | Alles über Eva | |
| Totul e în ordine. | Alles ist in Butter. [ugs.] [Redewendung] | |
| Totul este relativ. | Alles ist relativ. | |
| idiom a vedea totul în roz [fig.] | etwas/alles durch die rosa [rote] Brille sehen/betrachten [fig.] | |
| în total {adv} | alles in allem | |
| în totalitate {adv} | alles in allem | |
| Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost. [legea lui Murphy] | Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen. [Murphys Gesetz] | |
| Am eu grijă ca totul să fie în ordine. | Ich kümmere mich darum, dass alles in Ordnung ist. | |
| proverb În dragoste și în război totul e permis. | Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. | |
| În dragoste și în război totul e permis. | In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | |
| bibl. Totul este deșertăciune. [Ecleziast 1:2] | Das ist alles Windhauch. [Koh 1,2; Einheitsübersetzung] | |
| bibl. relig. Tot ce faceți să fie făcut cu dragoste! [1 Corinteni 16:14] | Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe! [1. Korinther 16,14] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| com. angro {adv} | en gros | |
| sport en titre {adj} | amtierend | |
| sport en-titre {adj} | amtierend | |
| cu ridicata {adv} | en gros | |
| vest. în vogă {adv} | en vogue | |
| com. comerț {n} en detail | Einzelhandel {m} | |
| com. comerț {n} en detail | Detailhandel {m} [schweiz.] [sonst veraltet] [Einzelhandel] | |