| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ea stă de trei săptămâni la pat. | Sie ist seit drei Wochen bettlägerig. | |
| proverb Chiorul este rege in țara orbilor. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| citat Încrederea este bună, controlul este mai bun. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | |
| idiom E mai bine să previi decât să tratezi. | Vorbeugen ist besser als Heilen. | |
| Ceea ce încerc să spun este că ... | Was ich damit sagen will, ist ... | |
| idiom a bate fierul cât e cald | das Eisen schmieden, solange es heiß ist | |
| a felicita pe cineva pentru ceva | jdm. zu etw.Dat. gratulieren | |
| a recomanda cuiva să facă ceva | jdm. zu etw.Dat. raten | |
| a ajuta pe cineva să obțină ceva | jdm. zu etw. verhelfen | |
| a însoți pe cineva la ceva | jdn. zu etw.Dat. begleiten | |
| a pune pe cineva să facă ceva | jdn. zu etw. anhalten | |
| a determina [pe cineva să facă ceva] | jdn. zu etw. bewegen | |
| a constrânge pe cineva să facă ceva | jdn. zu etw. zwingen | |
| a trece la ceva [la o temă etc.] | zu etw. übergehen | |
| a lua ceva prea în serios | etw.Akk. zu streng nehmen | |
| a da de gândit asupra a ceva | etw. zu bedenken geben | |
| a incita pe cineva la ceva | jdn. antreiben, etw. zu tun | |
| a duce pe cineva la groapă | jdn. zu Grabe tragen [geh.] | |
| a mișca pe cineva până la lacrimi | jdn. zu Tränen rühren | |
| a se asocia cu cineva/ceva | sich zu jdm./etw.gesellen | |
| a lua atitudine față de ceva | zu etw.Dat. Stellung nehmen | |
| a lua poziție față de ceva | zu etw.Dat. Stellung nehmen | |
| un comentariu {n} în legătură cu ceva | eine Bemerkung {f} zu etw.Dat. | |
| Unverified a se pregăti să facă ceva | dabei sein etw. zu tun | |
| a fi liber să faci ceva | frei sein, etw. zu tun | |
| a avea motiv să facă ceva | Grund haben, etw. zu tun | |
| a fi în conflict cu ceva | im Widerspruch zu etw. stehen | |
| a i se sui la cap | jdm. zu Kopf/Kopfe steigen | |
| a da cuiva de înțeles că | jdm. zu verstehen geben, dass | |
| a pune ceva la suflet | sichDat. etw. zu Herzen nehmen | |
| a se strădui să facă ceva | sich aufraffen, etw. zu tun | |
| a avea încredere deplină în cineva | volles Vertrauen zu jdm. haben | |
| a avea încredere oarbă în cineva | zu jdm. blindes Vertrauen haben | |
| muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev] | Die Liebe zu den drei Orangen | |
| N-ai ce căuta aici! | Du hast hier nichts zu suchen! | |
| El citea, în loc să lucreze. | Er las, anstatt zu arbeiten. | |
| Permite-mi să te ajut. | Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.] | |
| Mă bucur de cunoștință. | Freut mich, Sie kennen zu lernen. [Rsv.] | |
| idiom din cap până în picioare | vom Kopf bis zu den Füßen | |
| Ce se poate vedea aici? | Was gibt es hier zu sehen? | |
| Nu avem timp de pierdut. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. | |
| idiom este clar ca lumina zilei [de la sine înțeles] | etw. ist klar wie Kloßbrühe | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ... | das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ... | |
| Presiunea atmosferică este la această altitudine scăzută. | Der Luftdruck ist in dieser Höhe niedrig. | |
| Asta e verde, iar aia e roșie. | Diese ist grün, und jene ist rot. | |
| S-a întors abia acum câteva zile. | Er ist erst vor einigen Tagen zurückgekommen. | |
| El este foarte puternic, însă puțin îndemânatic. | Er ist sehr stark, allerdings wenig geschickt. | |
| bibl. citat Ajunge zilei răutatea ei. | Es ist genug, dass jeder Tag seine eigene Plage hat. | |
| Este nouă și patruzeci și cinci de minute. | Es ist viertel vor zehn. [ugs.] | |