| Rumänisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| A mers la război. | Er ist in den Krieg gezogen. | |
| este de așteptat ca ... | es ist damit zu rechnen, dass ... | |
| Nu e de mirare că ... | Es ist kein Wunder, dass ... | |
| Este clar ca lumina zilei. | Es ist klipp und klar. | |
| Este de datoria mea să ... | Es ist meine Pflicht, zu ... | |
| Nu este de mirare că ... | Es ist nicht verwunderlich, dass ... | |
| Este pură coincidență că ... | Es ist purer / reiner Zufall, dass ... | |
| A trecut ceva timp. | Es ist schon eine Weile her. | |
| Este oare așa de greu? | Ist das denn so schwer? | |
| proverb Mâine e o nouă zi. | Morgen ist ein neuer Tag. | |
| Ea este zveltă la trup. | Sie ist von schlankem Bau. | |
| Ce zi e azi? | Was ist heute für ein Tag? | |
| a fi abătut | jdm. ist / hat die Petersilie verhagelt [ugs.] | |
| vis {n}, care a devenit realitate | Traum {m}, der wahr geworden ist | |
| jocuri TV Prețul cel bun [emisiune TV] | Der Preis ist heiß [Fernseh-Quizshow] | |
| proverb Cea mai bună apărare este atacul. | Angriff ist die beste Verteidigung. | |
| Aceasta este esența problemei. | Das ist die Krux an der Sache. | |
| Asta-i o rablă grozavă. | Das ist ja eine tolle Mühle. | |
| E ceva suspect la mijloc. | Das ist nicht ganz geheuer. [suspekt] | |
| proverb Dorința ta e poruncă pentru mine. | Dein Wunsch ist mir Befehl. | |
| idiom Mingea este în terenul lui. | Der Ball ist / liegt bei ihm. | |
| meteo. Cerul este acoperit de nori. | Der Himmel ist mit Wolken bedeckt. | |
| pe scurt, se presupune că ... | der Kürze halber ist angenommen, dass ... | |
| Omul este o ființă rațională. | Der Mensch ist ein vernünftiges Wesen. | |
| Călătoria este mai importantă decât destinația. | Der Weg ist das Ziel. | |
| Dorința dă naștere gândului. | Der Wunsch ist der Vater des Gedankens. | |
| proverb Obișnuința e a doua natură. | Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. | |
| mat. Numărul de după este succesorul. | Die Zahl danach ist der Nachfolger. | |
| lucrează la construirea metroului | er ist beim Bau der U-Bahn | |
| Îi lipsește o doagă. [pop.] | Er ist nicht ganz bei Verstand. | |
| Nu e în toate mințile. | Er ist nicht ganz bei Verstand. | |
| Parcă l-a înghițit pământul. | Er ist wie vom Erdboden verschluckt. | |
| Este zece fără un sfert. | Es ist drei viertel zehn. [ugs.] | |
| E trecut de (ora) șapte. | Es ist sieben (Uhr) durch. [ugs.] | |
| Este opt și un sfert. | Es ist viertel nach acht. [ugs.] | |
| proverb Râsul este cel mai bun medicament. | Lachen ist die beste Medizin. | |
| Nu știu românește prea bine. | Mein Rumänisch ist nicht so gut. | |
| Mi-a tăiat pofta de mâncare. | Mir ist der Appetit vergangen. | |
| Și mâine este o zi. | Morgen ist auch noch ein Tag. | |
| proverb Din lenevie se nasc toate viciile. | Müßiggang ist aller Laster Anfang. | |
| În special se va acorda atenție faptului că ... | Besonders zu beachten ist ... | |
| Plăcerea este de partea mea. | Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite. | |
| proverb Foamea este cel mai bun bucătar. | Der Hunger ist der beste Koch. | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| El este răspunzător pentru fapta lui. | Er ist für seine Tat verantwortlich. | |
| El este bolnav. De aceea lipsește. | Er ist krank. Daher fehlt er. | |
| El este de o săptămână aici. | Er ist seit einer Woche hier. | |
| Este în afară de orice bănuială. | Er ist über jeden Verdacht erhaben. | |
| Este pur și simplu de neînțeles. | Es ist einfach nicht zu begreifen. | |
| Nu e ceea ce pare. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |