Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: ins Herz schließen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ins Herz schließen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: ins Herz schließen

Übersetzung 101 - 122 von 122  <<

RumänischDeutsch
SYNO   [gut] leiden können ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Îmi vine vomit. [pentru a-și exprima nemulțumirea]Ich brech / breche ins Essen. [nordd.]
Mi se face greață. [pentru a-și exprima nemulțumirea]Ich brech / breche ins Essen. [nordd.]
a lua la întrebări pe cineva [a interoga]jdn. ins Gebet nehmen [Redewendung] [ausfragen]
Ea l-a băgat la idei.Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt.
Ea l-a pus pe gânduri.Sie hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt.
a face pe cineva cu ou și cu oțet [pop.]jdn. ins Salz hauen [ugs.]
idiom Unverified a trimite pe cineva pe lumea cealaltă [a ucide] [vulg.]jdn. ins Jenseits befördern [ugs.]
a se clătina [fig.]ins Wanken geraten [fig.]
a merge în exilins Exil gehen
a pleca în exilins Exil gehen
internet a posta ceva pe Internetetw. ins Internet stellen
idiom a pune paie pe foc [fig.]Öl ins Feuer schütten [fig.]
a trimite pe cineva în exiljdn. ins Exil schicken
proverb Calul de dar nu se caută în gură.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
proverb calul de dar nu se caută la dințieinem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
idiom a pune paie pe foc [fig.]Öl ins Feuer gießen [fig.] [ugs.]
scuzați, rog, cum ajung în centrul orașului?Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum?
a băga mâna în foc pentru cineva/cevadie/seine Hand für jdn./etw. ins Feuer legen
a face ceva se clatine [fig.] [tron, regim]etw. ins Wanken bringen [fig.] [Thron, Regierung]
a pune ceva în lumină [a prezenta avantajele, a pune în evidență ceva]etw. ins rechte Licht rücken
citat Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm]Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Brüder Grimm]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=ins+Herz+schlie%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung