| Übersetzung 151 - 200 von 4057 << >> |
| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| El locuiește pe strada Eminescu 25. | Er wohnt in der Eminescustraße 25. | |
| proverb Capul plecat sabia nu-l taie. | Mit dem Hute in der Hand kommt man durch das ganze Land. | |
| Îl gâdila cu un fir de iarbă la nas. | Sie kitzelte ihn mit einem Grashalm in der Nase. | |
| Vă rugăm să nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei! | Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen! | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| a trăi de pe-o zi pe alta [fig.] | von der Hand in den Mund leben [Redewendung] | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun. | |
| idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.] | mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.] | |
| econ. UE Nomenclatorul {n} statistic de activități economice din Uniunea Europeană <NACE> | Statistische Systematik {f} der Wirtschaftszweige in der Europäischen Gemeinschaft <NACE> | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| bibl. În zilele acelea ... [Luca 2:1] | Es begab sich aber zu der Zeit ... [Lk 2,1] | |
| inform. UE Centrul {n} de competențe european industrial, tehnologic și de cercetare în materie de securitate cibernetică <ECCC> | Europäisches Zentrum {n} für Industrie, Technologie und Forschung im Bereich der Cybersicherheit <ECCC> | |
| bibl. citat Toate ale voastre cu dragoste să se facă. [1 Corinteni 16:14] | Alle eure Dinge lasst in der Liebe geschehen! [1. Korinther 16,14] | |
| în concordanță cu ceva | in Übereinstimmung mit etw.Dat. | |
| în conformitate cu ceva | in Übereinstimmung mit etw.Dat. | |
| în cuantum de | in Höhe von <i. H. v.> | |
| în valoare de | in Höhe von <i.H.v.> | |
| a ajunge până în ceva | in etw.Akk. hineinreichen | |
| a băga mâna în ceva | in etw.Akk. hineingreifen | |
| a fi în toi | in vollem Gang(e) sein | |
| a include în ecuație | in die Gleichung (mit) einbeziehen | |
| a păstra ceva în funcțiune | etw. in Gang halten | |
| a pune ceva în funcțiune | etw. in Betrieb nehmen | |
| a pune ceva în funcțiune | etw. in Betrieb setzen | |
| a se complăcea în ceva | in etw.Dat. schwelgen | |
| a se încadra în ceva | sich in etw. einfügen | |
| a se scufunda în ceva | in etw.Akk. einsinken | |
| a trăi în huzur | in Saus und Braus leben | |
| idiom este în interesul tău | es liegt in deinem Interesse | |
| Mă lași în pace? | Lässt Du mich in Ruhe? | |
| Zbor / Merg în SUA. | Ich fliege in die USA. | |
| a fi adâncit în gânduri | in Gedanken vertieft sein | |
| a fi în elementul său | in seinem Element sein | |
| bot a fi în plină floare | in voller Blüte stehen | |
| a fi în stare gravă | in ernstem Zustand sein | |
| a fi mână în mână | Hand in Hand arbeiten | |
| a intra în greva foamei | in den Hungerstreik treten | |
| a intra în serviciul public | in den Staatsdienst treten | |
| idiom a se disipa în aer | sich in Luft auflösen | |
| a se pierde în detalii | sich in Details verlieren | |
| a se pune în mișcare | in die Gänge kommen | |
| a se urca în tren | in den Zug einsteigen | |
| a sta în centrul atenției | in den Fokus geraten | |
| de astăzi în opt zile {adv} | heute in acht Tagen | |
| de azi în opt zile {adv} | heute in acht Tagen | |
| naut. a fi în primejdie pe mare | in Seenot geraten | |
| a se afla în câmpul vizual | in Sicht sein | |
| alim. zool. găină {f} crescută în hale la sol | Henne {f} in Bodenhaltung | |
| a consta în ceva | in etw.Dat. bestehen | |
| a scormoni în ceva | in etw.Dat. stochern | |
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten