| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| automob. puncte {pl} de penalizare auto | Punkte {pl} in Flensburg [Strafpunkte beim KBA] [Deutschland] | |
| în mijlocul pustietății {adv} | (mitten) in der Pampa [ugs.] [oft hum.] | |
| a spune adio la ceva | etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.] | |
| a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.] | etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.] | |
| a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.] | in den Sog etw.Gen. geraten [fig.] | |
| a linge pe cineva în cur [vulg.] [a linguși] | jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln] | |
| a linge pe cineva în fund [vulg.] [a linguși] | jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln] | |
| idiom i s-a făcut inima cât un purice | das Herz fiel ihm in die Hosen | |
| E în natura lucrurilor. | Das liegt in der Natur der Sache. | |
| proverb Prietenul la nevoie se cunoaște. | Den Freund erkennt man in der Not. | |
| Contele a dat foc la sate. | Der Graf steckte die Dörfer in Brand. | |
| Presiunea atmosferică este la această altitudine scăzută. | Der Luftdruck ist in dieser Höhe niedrig. | |
| Strada, pe care locuiesc eu, se numește ... | Die Straße, in der ich wohne, heißt ... | |
| Spectatorii au venit în masă la concert. | Die Zuschauer kamen in Massen zum Konzert. | |
| proverb O minte sănătoasă într-un corp sănătos. [Mens sana in corpore sano] | Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper. | |
| Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | |
| În China s-a răsturnat un sac de orez. | In China ist ein Sack Reis umgefallen. | |
| în noaptea de luni spre marți {adv} | in der Nacht von Montag auf Dienstag | |
| La înălțimi mari aerul este mai rarefiat. | In großen Höhen ist die Luft dünner. | |
| Anul trecut am fost în SUA. | Letztes Jahr waren wir in den USA. | |
| Anul trecut am fost în Elveția. | Letztes Jahr waren wir in der Schweiz. | |
| Cine n-are noroc la joc, are în dragoste. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | |
| a îngenunchea [fig.] | auf / in die Knie zwingen [fig.] [geh.] | |
| a băga cămașa în pantaloni | das Hemd in die Hose stopfen [ugs.] | |
| sport a monopoliza mingea | den Ball in den eigenen Reihen halten | |
| sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat] | den Ball in den eigenen Reihen halten | |
| idiom a pune degetul pe rană | den Finger auf/in die Wunde legen | |
| a fi cu capul în nori | den Kopf in den Wolken tragen / haben | |
| a avea deja ceva în buzunar [fig.] | etw. schon in der Tasche haben [fig.] | |
| a se căsători | in den Stand der Ehe treten [geh.] | |
| a fi în stare să facă ceva | in der Lage sein, etw. zu tun | |
| a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb} | jdm. den Finger in der Tür einquetschen | |
| a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte] | jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen | |
| a se îndrăgosti până peste cap (de cineva) | sich Hals über Kopf (in jdn.) verlieben | |
| a muri de rușine [fig.] | sich in Grund und Boden schämen [ugs.] | |
| a se feri de cineva/ceva | sich vor jdm./etw. in Acht nehmen | |
| a fi capabil de ceva | zu etw.Dat. in der Lage sein | |
| a fi în stare de ceva | zu etw.Dat. in der Lage sein | |
| admin. Forumul {n} Democrat al Germanilor din România <FDGR> | Demokratisches Forum {n} der Deutschen in Rumänien <DFDR> | |
| ist. debarcarea {f} aliaților în Normandia | die Landung {f} der Alliierten in der Normandie | |
| jur. lege {f} amendată și republicată în data de | Gesetz {n} in der Neufassung der Bekanntmachung von | |
| a pica la ceva [la un examen] | in etw.Dat. durchfliegen [ugs.] [in einer Prüfung] | |
| a se pierde în ceva [de ex. în prea multe detalii] | sich in etw.Dat. erschöpfen [zu viele Details] | |
| a privi pe cineva în ochi | jdm. in die Augen schauen [südd.] [österr.] [schweiz.] | |
| Unverified a lega pe cineva de ceva [crimă, ofensă, etc.] | jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen] | |
| proverb Nu mușca mâna care te hrănește. | Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert. | |
| Adversarul a abandonat în runda a 3-a. | Der Gegner gab in der 3. Runde auf. | |
| idiom El și-a găsit menirea în meseria sa. | Er hat in seinem Beruf seine Erfüllung gefunden. | |
| N-aș vrea să fiu în pielea lui. | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung] | |
| idiom a-i îngheța cuiva sângele în vine | jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen | |