|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: in Aussicht stehen [etwas ist zu erwarten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Aussicht stehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: in Aussicht stehen [etwas ist zu erwarten]

Übersetzung 1 - 50 von 1011  >>

RumänischDeutsch
a fi în perspectivă [a fi de așteptat]in Aussicht stehen [etwas ist zu erwarten]
Teilweise Übereinstimmung
a paște [fig.] [a urmări, a amenința]blühen [fig.] [bevorstehen, zu erwarten haben]
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
a promite cevaetw. in Aussicht stellen
bot a fi în floarein Blüte stehen
a fi bănuitin Verdacht stehen
proverb Ce-i în mână, nu-i minciună.Nur was in der Hand ist, ist keine Lüge.
a avea o datoriein der Pflicht stehen
a avea o responsabilitatein der Verantwortung stehen
bot a fi în plină floarein voller Blüte stehen
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
a fi îndatorat cuivain jds. Schuld stehen [geh.]
a ține legătura cu cinevamit jdm. in Verbindung stehen
a purta negocieri cu cinevamit jdm. in Verhandlungen stehen
job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă]in Lohn und Brot stehen
a fi în legătură cu cineva/cevamit jdm./etw. in Verbindung stehen
a fi adânc îndatorat cuivabei jdm. tief in der Kreide stehen [ugs.]
a se aștepta la cevamit etw. rechnen [erwarten]
a se pierde în ceva [de ex. în prea multe detalii]sich in etw.Dat. erschöpfen [zu viele Details]
Lipsa de compatibilitate între familie și profesie duce la prea puțini copii în Germania.Fehlende Vereinbarkeit von Familie und Beruf führt zu zu wenigen Kindern in Deutschland.
perspectivă {f}Aussicht {f}
vedere {f}Aussicht {f}
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
priveliște {f}Aussicht {f} [Sicht, Panorama]
priveliște {f} spre plajăAussicht {f} zum Strand
a se bucura de o priveliște frumoasăsich einer schönen Aussicht erfreuen
cameră {f} cu priveliște spre mareZimmer {n} mit Aussicht / Blick aufs Meer
ceva {pron}was [ugs.] [etwas]
a trece cu vedereahinsehen [über etwas]
obiect {n} găsitFund {m} [etwas Gefundenes]
amatoare {f} [pasionată]Liebhaberin {f} [von etwas]
suport {n}Unterlage {f} [unter etwas]
a dezveliabdecken [etwas Bedeckendes entfernen]
a se lovianschlagen [an etwas stoßen]
a se îndeletnici [cu ceva]sich [mit etwas] abgeben
a se ocupa [cu ceva]sich [mit etwas] abgeben
med. hemoptizie {f}Hämoptoe {f} [besser ist Hämoptyse]
starea {f} actualăIstzustand {m} [auch Ist-Zustand]
a contrazice [a indica contrariul]dagegensprechen [fig.] [etwas unwahrscheinlich erscheinen lassen]
com. econ. a promova ceva [a face reclamă unui produs]etw. bewerben [Werbung für etwas treiben]
a se abate [despre fenomene ale naturii]heimsuchen [von etwas hart betroffen sein]
a se abate [despre fenomene ale naturii]hereinbrechen [von etwas hart betroffen sein]
a arăta cum se facevormachen [zeigen, wie etwas gemacht wird]
a cere cuiva socoteală [de ceva]jdn. [für etwas] zur Rechenschaft ziehen
a se pronunța pentru cevafür etw. plädieren [sich für etwas aussprechen]
Hristos a înviat!Frohe Ostern! [wörtlich: Christus ist auferstanden!]
proverb Vorba-i de argint, tăcerea e de aur.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
citat Încrederea este bună, controlul este mai bun.Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
a așeza ceva [a pune ceva undeva]etw. hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=in+Aussicht+stehen+%5Betwas+ist+zu+erwarten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.147 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung